home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1994-08-29 | 138.5 KB | 4,149 lines |
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- DRAMATIS PERSONAE
-
-
- A Lord. |
- |
- CHRISTOPHER SLY a tinker. (SLY:) | Persons in
- | the Induction.
- Hostess, Page, Players, |
- Huntsmen, and Servants. |
- (Hostess:)
- (Page:)
- (A Player:)
- (First Huntsman:)
- (Second Huntsman:)
- (Messenger:)
- (First Servant:)
- (Second Servant:)
- (Third Servant:)
-
-
- BAPTISTA a rich gentleman of Padua.
-
- VINCENTIO an old gentleman of Pisa.
-
- LUCENTIO son to Vincentio, in love with Bianca.
-
- PETRUCHIO a gentleman of Verona, a suitor to
- Katharina.
-
-
- GREMIO |
- | suitors to Bianca.
- HORTENSIO |
-
-
- TRANIO |
- | servants to Lucentio.
- BIONDELLO |
-
-
- GRUMIO |
- |
- CURTIS |
- |
- NATHANIEL |
- |
- NICHOLAS | servants to Petruchio.
- |
- JOSEPH |
- |
- PHILIP |
- |
- PETER |
-
- A Pedant.
-
-
- KATHARINA the shrew, |
- | daughters to Baptista.
- BIANCA |
-
- Widow.
-
- Tailor, Haberdasher, and Servants attending
- on Baptista and Petruchio.
- (Tailor:)
- (Haberdasher:)
- (First Servant:)
-
-
- SCENE Padua, and Petruchio's country house.
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
- INDUCTION
-
-
-
- SCENE I Before an alehouse on a heath.
-
-
- [Enter Hostess and SLY]
-
- SLY I'll pheeze you, in faith.
-
- Hostess A pair of stocks, you rogue!
-
- SLY Ye are a baggage: the Slys are no rogues; look in
- the chronicles; we came in with Richard Conqueror.
- Therefore paucas pallabris; let the world slide: sessa!
-
- Hostess You will not pay for the glasses you have burst?
-
- SLY No, not a denier. Go by, Jeronimy: go to thy cold
- bed, and warm thee.
-
- Hostess I know my remedy; I must go fetch the
- third--borough.
-
- [Exit]
-
- SLY Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him
- by law: I'll not budge an inch, boy: let him come,
- and kindly.
-
- [Falls asleep]
-
- [Horns winded. Enter a Lord from hunting, with his train]
-
- Lord Huntsman, I charge thee, tender well my hounds:
- Brach Merriman, the poor cur is emboss'd;
- And couple Clowder with the deep--mouth'd brach.
- Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
- At the hedge-corner, in the coldest fault?
- I would not lose the dog for twenty pound.
-
- First Huntsman Why, Belman is as good as he, my lord;
- He cried upon it at the merest loss
- And twice to-day pick'd out the dullest scent:
- Trust me, I take him for the better dog.
-
- Lord Thou art a fool: if Echo were as fleet,
- I would esteem him worth a dozen such.
- But sup them well and look unto them all:
- To-morrow I intend to hunt again.
-
- First Huntsman I will, my lord.
-
- Lord What's here? one dead, or drunk? See, doth he breathe?
-
- Second Huntsman He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,
- This were a bed but cold to sleep so soundly.
-
- Lord O monstrous beast! how like a swine he lies!
- Grim death, how foul and loathsome is thine image!
- Sirs, I will practise on this drunken man.
- What think you, if he were convey'd to bed,
- Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,
- A most delicious banquet by his bed,
- And brave attendants near him when he wakes,
- Would not the beggar then forget himself?
-
- First Huntsman Believe me, lord, I think he cannot choose.
-
- Second Huntsman It would seem strange unto him when he waked.
-
- Lord Even as a flattering dream or worthless fancy.
- Then take him up and manage well the jest:
- Carry him gently to my fairest chamber
- And hang it round with all my wanton pictures:
- Balm his foul head in warm distilled waters
- And burn sweet wood to make the lodging sweet:
- Procure me music ready when he wakes,
- To make a dulcet and a heavenly sound;
- And if he chance to speak, be ready straight
- And with a low submissive reverence
- Say 'What is it your honour will command?'
- Let one attend him with a silver basin
- Full of rose-water and bestrew'd with flowers,
- Another bear the ewer, the third a diaper,
- And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
- Some one be ready with a costly suit
- And ask him what apparel he will wear;
- Another tell him of his hounds and horse,
- And that his lady mourns at his disease:
- Persuade him that he hath been lunatic;
- And when he says he is, say that he dreams,
- For he is nothing but a mighty lord.
- This do and do it kindly, gentle sirs:
- It will be pastime passing excellent,
- If it be husbanded with modesty.
-
- First Huntsman My lord, I warrant you we will play our part,
- As he shall think by our true diligence
- He is no less than what we say he is.
-
- Lord Take him up gently and to bed with him;
- And each one to his office when he wakes.
-
- [Some bear out SLY. A trumpet sounds]
-
- Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds:
-
- [Exit Servingman]
-
- Belike, some noble gentleman that means,
- Travelling some journey, to repose him here.
-
- [Re-enter Servingman]
-
- How now! who is it?
-
- Servant An't please your honour, players
- That offer service to your lordship.
-
- Lord Bid them come near.
-
- [Enter Players]
-
- Now, fellows, you are welcome.
-
- Players We thank your honour.
-
- Lord Do you intend to stay with me tonight?
-
- A Player So please your lordship to accept our duty.
-
- Lord With all my heart. This fellow I remember,
- Since once he play'd a farmer's eldest son:
- 'Twas where you woo'd the gentlewoman so well:
- I have forgot your name; but, sure, that part
- Was aptly fitted and naturally perform'd.
-
- A Player I think 'twas Soto that your honour means.
-
- Lord 'Tis very true: thou didst it excellent.
- Well, you are come to me in a happy time;
- The rather for I have some sport in hand
- Wherein your cunning can assist me much.
- There is a lord will hear you play to-night:
- But I am doubtful of your modesties;
- Lest over-eyeing of his odd behavior,--
- For yet his honour never heard a play--
- You break into some merry passion
- And so offend him; for I tell you, sirs,
- If you should smile he grows impatient.
-
- A Player Fear not, my lord: we can contain ourselves,
- Were he the veriest antic in the world.
-
- Lord Go, sirrah, take them to the buttery,
- And give them friendly welcome every one:
- Let them want nothing that my house affords.
-
- [Exit one with the Players]
-
- Sirrah, go you to Barthol'mew my page,
- And see him dress'd in all suits like a lady:
- That done, conduct him to the drunkard's chamber;
- And call him 'madam,' do him obeisance.
- Tell him from me, as he will win my love,
- He bear himself with honourable action,
- Such as he hath observed in noble ladies
- Unto their lords, by them accomplished:
- Such duty to the drunkard let him do
- With soft low tongue and lowly courtesy,
- And say 'What is't your honour will command,
- Wherein your lady and your humble wife
- May show her duty and make known her love?'
- And then with kind embracements, tempting kisses,
- And with declining head into his bosom,
- Bid him shed tears, as being overjoy'd
- To see her noble lord restored to health,
- Who for this seven years hath esteem'd him
- No better than a poor and loathsome beggar:
- And if the boy have not a woman's gift
- To rain a shower of commanded tears,
- An onion will do well for such a shift,
- Which in a napkin being close convey'd
- Shall in despite enforce a watery eye.
- See this dispatch'd with all the haste thou canst:
- Anon I'll give thee more instructions.
-
- [Exit a Servingman]
-
- I know the boy will well usurp the grace,
- Voice, gait and action of a gentlewoman:
- I long to hear him call the drunkard husband,
- And how my men will stay themselves from laughter
- When they do homage to this simple peasant.
- I'll in to counsel them; haply my presence
- May well abate the over-merry spleen
- Which otherwise would grow into extremes.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
- INDUCTION
-
-
-
- SCENE II A bedchamber in the Lord's house.
-
-
- [Enter aloft SLY, with Attendants; some with apparel,
- others with basin and ewer and appurtenances; and Lord]
-
- SLY For God's sake, a pot of small ale.
-
- First Servant Will't please your lordship drink a cup of sack?
-
- Second Servant Will't please your honour taste of these conserves?
-
- Third Servant What raiment will your honour wear to-day?
-
- SLY I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor
- 'lordship:' I ne'er drank sack in my life; and if
- you give me any conserves, give me conserves of
- beef: ne'er ask me what raiment I'll wear; for I
- have no more doublets than backs, no more stockings
- than legs, nor no more shoes than feet; nay,
- sometimes more feet than shoes, or such shoes as my
- toes look through the over-leather.
-
- Lord Heaven cease this idle humour in your honour!
- O, that a mighty man of such descent,
- Of such possessions and so high esteem,
- Should be infused with so foul a spirit!
-
- SLY What, would you make me mad? Am not I Christopher
- Sly, old Sly's son of Burtonheath, by birth a
- pedlar, by education a cardmaker, by transmutation a
- bear-herd, and now by present profession a tinker?
- Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if
- she know me not: if she say I am not fourteen pence
- on the score for sheer ale, score me up for the
- lyingest knave in Christendom. What! I am not
- bestraught: here's--
-
- Third Servant O, this it is that makes your lady mourn!
-
- Second Servant O, this is it that makes your servants droop!
-
- Lord Hence comes it that your kindred shuns your house,
- As beaten hence by your strange lunacy.
- O noble lord, bethink thee of thy birth,
- Call home thy ancient thoughts from banishment
- And banish hence these abject lowly dreams.
- Look how thy servants do attend on thee,
- Each in his office ready at thy beck.
- Wilt thou have music? hark! Apollo plays,
-
- [Music]
-
- And twenty caged nightingales do sing:
- Or wilt thou sleep? we'll have thee to a couch
- Softer and sweeter than the lustful bed
- On purpose trimm'd up for Semiramis.
- Say thou wilt walk; we will bestrew the ground:
- Or wilt thou ride? thy horses shall be trapp'd,
- Their harness studded all with gold and pearl.
- Dost thou love hawking? thou hast hawks will soar
- Above the morning lark or wilt thou hunt?
- Thy hounds shall make the welkin answer them
- And fetch shrill echoes from the hollow earth.
-
- First Servant Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift
- As breathed stags, ay, fleeter than the roe.
-
- Second Servant Dost thou love pictures? we will fetch thee straight
- Adonis painted by a running brook,
- And Cytherea all in sedges hid,
- Which seem to move and wanton with her breath,
- Even as the waving sedges play with wind.
-
- Lord We'll show thee Io as she was a maid,
- And how she was beguiled and surprised,
- As lively painted as the deed was done.
-
- Third Servant Or Daphne roaming through a thorny wood,
- Scratching her legs that one shall swear she bleeds,
- And at that sight shall sad Apollo weep,
- So workmanly the blood and tears are drawn.
-
- Lord Thou art a lord, and nothing but a lord:
- Thou hast a lady far more beautiful
- Than any woman in this waning age.
-
- First Servant And till the tears that she hath shed for thee
- Like envious floods o'er-run her lovely face,
- She was the fairest creature in the world;
- And yet she is inferior to none.
-
- SLY Am I a lord? and have I such a lady?
- Or do I dream? or have I dream'd till now?
- I do not sleep: I see, I hear, I speak;
- I smell sweet savours and I feel soft things:
- Upon my life, I am a lord indeed
- And not a tinker nor Christophero Sly.
- Well, bring our lady hither to our sight;
- And once again, a pot o' the smallest ale.
-
- Second Servant Will't please your mightiness to wash your hands?
- O, how we joy to see your wit restored!
- O, that once more you knew but what you are!
- These fifteen years you have been in a dream;
- Or when you waked, so waked as if you slept.
-
- SLY These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
- But did I never speak of all that time?
-
- First Servant O, yes, my lord, but very idle words:
- For though you lay here in this goodly chamber,
- Yet would you say ye were beaten out of door;
- And rail upon the hostess of the house;
- And say you would present her at the leet,
- Because she brought stone jugs and no seal'd quarts:
- Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
-
- SLY Ay, the woman's maid of the house.
-
- Third Servant Why, sir, you know no house nor no such maid,
- Nor no such men as you have reckon'd up,
- As Stephen Sly and did John Naps of Greece
- And Peter Turph and Henry Pimpernell
- And twenty more such names and men as these
- Which never were nor no man ever saw.
-
- SLY Now Lord be thanked for my good amends!
-
- ALL Amen.
-
- SLY I thank thee: thou shalt not lose by it.
-
- [Enter the Page as a lady, with attendants]
-
- Page How fares my noble lord?
-
- SLY Marry, I fare well for here is cheer enough.
- Where is my wife?
-
- Page Here, noble lord: what is thy will with her?
-
- SLY Are you my wife and will not call me husband?
- My men should call me 'lord:' I am your goodman.
-
- Page My husband and my lord, my lord and husband;
- I am your wife in all obedience.
-
- SLY I know it well. What must I call her?
-
- Lord Madam.
-
- SLY Al'ce madam, or Joan madam?
-
- Lord 'Madam,' and nothing else: so lords
- call ladies.
-
- SLY Madam wife, they say that I have dream'd
- And slept above some fifteen year or more.
-
- Page Ay, and the time seems thirty unto me,
- Being all this time abandon'd from your bed.
-
- SLY 'Tis much. Servants, leave me and her alone.
- Madam, undress you and come now to bed.
-
- Page Thrice noble lord, let me entreat of you
- To pardon me yet for a night or two,
- Or, if not so, until the sun be set:
- For your physicians have expressly charged,
- In peril to incur your former malady,
- That I should yet absent me from your bed:
- I hope this reason stands for my excuse.
-
- SLY Ay, it stands so that I may hardly
- tarry so long. But I would be loath to fall into
- my dreams again: I will therefore tarry in
- despite of the flesh and the blood.
-
- [Enter a Messenger]
-
- Messenger Your honour's players, heating your amendment,
- Are come to play a pleasant comedy;
- For so your doctors hold it very meet,
- Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
- And melancholy is the nurse of frenzy:
- Therefore they thought it good you hear a play
- And frame your mind to mirth and merriment,
- Which bars a thousand harms and lengthens life.
-
- SLY Marry, I will, let them play it. Is not a
- comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?
-
- Page No, my good lord; it is more pleasing stuff.
-
- SLY What, household stuff?
-
- Page It is a kind of history.
-
- SLY Well, well see't. Come, madam wife, sit by my side
- and let the world slip: we shall ne'er be younger.
-
- [Flourish]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT I
-
-
-
- SCENE I Padua. A public place.
-
-
- [Enter LUCENTIO and his man TRANIO]
-
- LUCENTIO Tranio, since for the great desire I had
- To see fair Padua, nursery of arts,
- I am arrived for fruitful Lombardy,
- The pleasant garden of great Italy;
- And by my father's love and leave am arm'd
- With his good will and thy good company,
- My trusty servant, well approved in all,
- Here let us breathe and haply institute
- A course of learning and ingenious studies.
- Pisa renown'd for grave citizens
- Gave me my being and my father first,
- A merchant of great traffic through the world,
- Vincetino come of Bentivolii.
- Vincetino's son brought up in Florence
- It shall become to serve all hopes conceived,
- To deck his fortune with his virtuous deeds:
- And therefore, Tranio, for the time I study,
- Virtue and that part of philosophy
- Will I apply that treats of happiness
- By virtue specially to be achieved.
- Tell me thy mind; for I have Pisa left
- And am to Padua come, as he that leaves
- A shallow plash to plunge him in the deep
- And with satiety seeks to quench his thirst.
-
- TRANIO Mi perdonato, gentle master mine,
- I am in all affected as yourself;
- Glad that you thus continue your resolve
- To suck the sweets of sweet philosophy.
- Only, good master, while we do admire
- This virtue and this moral discipline,
- Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
- Or so devote to Aristotle's cheques
- As Ovid be an outcast quite abjured:
- Balk logic with acquaintance that you have
- And practise rhetoric in your common talk;
- Music and poesy use to quicken you;
- The mathematics and the metaphysics,
- Fall to them as you find your stomach serves you;
- No profit grows where is no pleasure ta'en:
- In brief, sir, study what you most affect.
-
- LUCENTIO Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
- If, Biondello, thou wert come ashore,
- We could at once put us in readiness,
- And take a lodging fit to entertain
- Such friends as time in Padua shall beget.
- But stay a while: what company is this?
-
- TRANIO Master, some show to welcome us to town.
-
- [Enter BAPTISTA, KATHARINA, BIANCA, GREMIO, and
- HORTENSIO. LUCENTIO and TRANIO stand by]
-
- BAPTISTA Gentlemen, importune me no farther,
- For how I firmly am resolved you know;
- That is, not bestow my youngest daughter
- Before I have a husband for the elder:
- If either of you both love Katharina,
- Because I know you well and love you well,
- Leave shall you have to court her at your pleasure.
-
- GREMIO [Aside] To cart her rather: she's too rough for me.
- There, There, Hortensio, will you any wife?
-
- KATHARINA I pray you, sir, is it your will
- To make a stale of me amongst these mates?
-
- HORTENSIO Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
- Unless you were of gentler, milder mould.
-
- KATHARINA I'faith, sir, you shall never need to fear:
- I wis it is not half way to her heart;
- But if it were, doubt not her care should be
- To comb your noddle with a three-legg'd stool
- And paint your face and use you like a fool.
-
- HORTENSIA From all such devils, good Lord deliver us!
-
- GREMIO And me too, good Lord!
-
- TRANIO Hush, master! here's some good pastime toward:
- That wench is stark mad or wonderful froward.
-
- LUCENTIO But in the other's silence do I see
- Maid's mild behavior and sobriety.
- Peace, Tranio!
-
- TRANIO Well said, master; mum! and gaze your fill.
-
- BAPTISTA Gentlemen, that I may soon make good
- What I have said, Bianca, get you in:
- And let it not displease thee, good Bianca,
- For I will love thee ne'er the less, my girl.
-
- KATHARINA A pretty peat! it is best
- Put finger in the eye, an she knew why.
-
- BIANCA Sister, content you in my discontent.
- Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
- My books and instruments shall be my company,
- On them to took and practise by myself.
-
- LUCENTIO Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.
-
- HORTENSIO Signior Baptista, will you be so strange?
- Sorry am I that our good will effects
- Bianca's grief.
-
- GREMIO Why will you mew her up,
- Signior Baptista, for this fiend of hell,
- And make her bear the penance of her tongue?
-
- BAPTISTA Gentlemen, content ye; I am resolved:
- Go in, Bianca:
-
- [Exit BIANCA]
-
- And for I know she taketh most delight
- In music, instruments and poetry,
- Schoolmasters will I keep within my house,
- Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
- Or Signior Gremio, you, know any such,
- Prefer them hither; for to cunning men
- I will be very kind, and liberal
- To mine own children in good bringing up:
- And so farewell. Katharina, you may stay;
- For I have more to commune with Bianca.
-
- [Exit]
-
- KATHARINA Why, and I trust I may go too, may I not? What,
- shall I be appointed hours; as though, belike, I
- knew not what to take and what to leave, ha?
-
- [Exit]
-
- GREMIO You may go to the devil's dam: your gifts are so
- good, here's none will hold you. Their love is not
- so great, Hortensio, but we may blow our nails
- together, and fast it fairly out: our cakes dough on
- both sides. Farewell: yet for the love I bear my
- sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
- man to teach her that wherein she delights, I will
- wish him to her father.
-
- HORTENSIO So will I, Signior Gremio: but a word, I pray.
- Though the nature of our quarrel yet never brooked
- parle, know now, upon advice, it toucheth us both,
- that we may yet again have access to our fair
- mistress and be happy rivals in Bianco's love, to
- labour and effect one thing specially.
-
- GREMIO What's that, I pray?
-
- HORTENSIO Marry, sir, to get a husband for her sister.
-
- GREMIO A husband! a devil.
-
- HORTENSIO I say, a husband.
-
- GREMIO I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though
- her father be very rich, any man is so very a fool
- to be married to hell?
-
- HORTENSIO Tush, Gremio, though it pass your patience and mine
- to endure her loud alarums, why, man, there be good
- fellows in the world, an a man could light on them,
- would take her with all faults, and money enough.
-
- GREMIO I cannot tell; but I had as lief take her dowry with
- this condition, to be whipped at the high cross
- every morning.
-
- HORTENSIO Faith, as you say, there's small choice in rotten
- apples. But come; since this bar in law makes us
- friends, it shall be so far forth friendly
- maintained all by helping Baptista's eldest daughter
- to a husband we set his youngest free for a husband,
- and then have to't a fresh. Sweet Bianca! Happy man
- be his dole! He that runs fastest gets the ring.
- How say you, Signior Gremio?
-
- GREMIO I am agreed; and would I had given him the best
- horse in Padua to begin his wooing that would
- thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the
- house of her! Come on.
-
- [Exeunt GREMIO and HORTENSIO]
-
- TRANIO I pray, sir, tell me, is it possible
- That love should of a sudden take such hold?
-
- LUCENTIO O Tranio, till I found it to be true,
- I never thought it possible or likely;
- But see, while idly I stood looking on,
- I found the effect of love in idleness:
- And now in plainness do confess to thee,
- That art to me as secret and as dear
- As Anna to the queen of Carthage was,
- Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
- If I achieve not this young modest girl.
- Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
- Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
-
- TRANIO Master, it is no time to chide you now;
- Affection is not rated from the heart:
- If love have touch'd you, nought remains but so,
- 'Redime te captum quam queas minimo.'
-
- LUCENTIO Gramercies, lad, go forward; this contents:
- The rest will comfort, for thy counsel's sound.
-
- TRANIO Master, you look'd so longly on the maid,
- Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
-
- LUCENTIO O yes, I saw sweet beauty in her face,
- Such as the daughter of Agenor had,
- That made great Jove to humble him to her hand.
- When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
-
- TRANIO Saw you no more? mark'd you not how her sister
- Began to scold and raise up such a storm
- That mortal ears might hardly endure the din?
-
- LUCENTIO Tranio, I saw her coral lips to move
- And with her breath she did perfume the air:
- Sacred and sweet was all I saw in her.
-
- TRANIO Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
- I pray, awake, sir: if you love the maid,
- Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
- Her eldest sister is so curst and shrewd
- That till the father rid his hands of her,
- Master, your love must live a maid at home;
- And therefore has he closely mew'd her up,
- Because she will not be annoy'd with suitors.
-
- LUCENTIO Ah, Tranio, what a cruel father's he!
- But art thou not advised, he took some care
- To get her cunning schoolmasters to instruct her?
-
- TRANIO Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
-
- LUCENTIO I have it, Tranio.
-
- TRANIO Master, for my hand,
- Both our inventions meet and jump in one.
-
- LUCENTIO Tell me thine first.
-
- TRANIO You will be schoolmaster
- And undertake the teaching of the maid:
- That's your device.
-
- LUCENTIO It is: may it be done?
-
- TRANIO Not possible; for who shall bear your part,
- And be in Padua here Vincentio's son,
- Keep house and ply his book, welcome his friends,
- Visit his countrymen and banquet them?
-
- LUCENTIO Basta; content thee, for I have it full.
- We have not yet been seen in any house,
- Nor can we lie distinguish'd by our faces
- For man or master; then it follows thus;
- Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
- Keep house and port and servants as I should:
- I will some other be, some Florentine,
- Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
- 'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once
- Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:
- When Biondello comes, he waits on thee;
- But I will charm him first to keep his tongue.
-
- TRANIO So had you need.
- In brief, sir, sith it your pleasure is,
- And I am tied to be obedient;
- For so your father charged me at our parting,
- 'Be serviceable to my son,' quoth he,
- Although I think 'twas in another sense;
- I am content to be Lucentio,
- Because so well I love Lucentio.
-
- LUCENTIO Tranio, be so, because Lucentio loves:
- And let me be a slave, to achieve that maid
- Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
- Here comes the rogue.
-
- [Enter BIONDELLO]
-
- Sirrah, where have you been?
-
- BIONDELLO Where have I been! Nay, how now! where are you?
- Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or
- you stolen his? or both? pray, what's the news?
-
- LUCENTIO Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
- And therefore frame your manners to the time.
- Your fellow Tranio here, to save my life,
- Puts my apparel and my countenance on,
- And I for my escape have put on his;
- For in a quarrel since I came ashore
- I kill'd a man and fear I was descried:
- Wait you on him, I charge you, as becomes,
- While I make way from hence to save my life:
- You understand me?
-
- BIONDELLO I, sir! ne'er a whit.
-
- LUCENTIO And not a jot of Tranio in your mouth:
- Tranio is changed into Lucentio.
-
- BIONDELLO The better for him: would I were so too!
-
- TRANIO So could I, faith, boy, to have the next wish after,
- That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
- But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise
- You use your manners discreetly in all kind of companies:
- When I am alone, why, then I am Tranio;
- But in all places else your master Lucentio.
-
- LUCENTIO Tranio, let's go: one thing more rests, that
- thyself execute, to make one among these wooers: if
- thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good
- and weighty.
-
- [Exeunt]
-
- [The presenters above speak]
-
- First Servant My lord, you nod; you do not mind the play.
-
- SLY Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely:
- comes there any more of it?
-
- Page My lord, 'tis but begun.
-
- SLY 'Tis a very excellent piece of work, madam lady:
- would 'twere done!
-
- [They sit and mark]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT I
-
-
-
- SCENE II Padua. Before HORTENSIO'S house.
-
-
- [Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO]
-
- PETRUCHIO Verona, for a while I take my leave,
- To see my friends in Padua, but of all
- My best beloved and approved friend,
- Hortensio; and I trow this is his house.
- Here, sirrah Grumio; knock, I say.
-
- GRUMIO Knock, sir! whom should I knock? is there man has
- rebused your worship?
-
- PETRUCHIO Villain, I say, knock me here soundly.
-
- GRUMIO Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that
- I should knock you here, sir?
-
- PETRUCHIO Villain, I say, knock me at this gate
- And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
-
- GRUMIO My master is grown quarrelsome. I should knock
- you first,
- And then I know after who comes by the worst.
-
- PETRUCHIO Will it not be?
- Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
- I'll try how you can sol, fa, and sing it.
-
- [He wrings him by the ears]
-
- GRUMIO Help, masters, help! my master is mad.
-
- PETRUCHIO Now, knock when I bid you, sirrah villain!
-
- [Enter HORTENSIO]
-
- HORTENSIO How now! what's the matter? My old friend Grumio!
- and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
-
- PETRUCHIO Signior Hortensio, come you to part the fray?
- 'Con tutto il cuore, ben trovato,' may I say.
-
- HORTENSIO 'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor
- mio Petruchio.' Rise, Grumio, rise: we will compound
- this quarrel.
-
- GRUMIO Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin.
- if this be not a lawful case for me to leave his
- service, look you, sir, he bid me knock him and rap
- him soundly, sir: well, was it fit for a servant to
- use his master so, being perhaps, for aught I see,
- two and thirty, a pip out? Whom would to God I had
- well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.
-
- PETRUCHIO A senseless villain! Good Hortensio,
- I bade the rascal knock upon your gate
- And could not get him for my heart to do it.
-
- GRUMIO Knock at the gate! O heavens! Spake you not these
- words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
- knock me well, and knock me soundly'? And come you
- now with, 'knocking at the gate'?
-
- PETRUCHIO Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
-
- HORTENSIO Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
- Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
- Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
- And tell me now, sweet friend, what happy gale
- Blows you to Padua here from old Verona?
-
- PETRUCHIO Such wind as scatters young men through the world,
- To seek their fortunes farther than at home
- Where small experience grows. But in a few,
- Signior Hortensio, thus it stands with me:
- Antonio, my father, is deceased;
- And I have thrust myself into this maze,
- Haply to wive and thrive as best I may:
- Crowns in my purse I have and goods at home,
- And so am come abroad to see the world.
-
- HORTENSIO Petruchio, shall I then come roundly to thee
- And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
- Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
- And yet I'll promise thee she shall be rich
- And very rich: but thou'rt too much my friend,
- And I'll not wish thee to her.
-
- PETRUCHIO Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
- Few words suffice; and therefore, if thou know
- One rich enough to be Petruchio's wife,
- As wealth is burden of my wooing dance,
- Be she as foul as was Florentius' love,
- As old as Sibyl and as curst and shrewd
- As Socrates' Xanthippe, or a worse,
- She moves me not, or not removes, at least,
- Affection's edge in me, were she as rough
- As are the swelling Adriatic seas:
- I come to wive it wealthily in Padua;
- If wealthily, then happily in Padua.
-
- GRUMIO Nay, look you, sir, he tells you flatly what his
- mind is: Why give him gold enough and marry him to
- a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er
- a tooth in her head, though she have as many diseases
- as two and fifty horses: why, nothing comes amiss,
- so money comes withal.
-
- HORTENSIO Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
- I will continue that I broach'd in jest.
- I can, Petruchio, help thee to a wife
- With wealth enough and young and beauteous,
- Brought up as best becomes a gentlewoman:
- Her only fault, and that is faults enough,
- Is that she is intolerable curst
- And shrewd and froward, so beyond all measure
- That, were my state far worser than it is,
- I would not wed her for a mine of gold.
-
- PETRUCHIO Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
- Tell me her father's name and 'tis enough;
- For I will board her, though she chide as loud
- As thunder when the clouds in autumn crack.
-
- HORTENSIO Her father is Baptista Minola,
- An affable and courteous gentleman:
- Her name is Katharina Minola,
- Renown'd in Padua for her scolding tongue.
-
- PETRUCHIO I know her father, though I know not her;
- And he knew my deceased father well.
- I will not sleep, Hortensio, till I see her;
- And therefore let me be thus bold with you
- To give you over at this first encounter,
- Unless you will accompany me thither.
-
- GRUMIO I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
- O' my word, an she knew him as well as I do, she
- would think scolding would do little good upon him:
- she may perhaps call him half a score knaves or so:
- why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in
- his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she
- stand him but a little, he will throw a figure in
- her face and so disfigure her with it that she
- shall have no more eyes to see withal than a cat.
- You know him not, sir.
-
- HORTENSIO Tarry, Petruchio, I must go with thee,
- For in Baptista's keep my treasure is:
- He hath the jewel of my life in hold,
- His youngest daughter, beautiful Binaca,
- And her withholds from me and other more,
- Suitors to her and rivals in my love,
- Supposing it a thing impossible,
- For those defects I have before rehearsed,
- That ever Katharina will be woo'd;
- Therefore this order hath Baptista ta'en,
- That none shall have access unto Bianca
- Till Katharina the curst have got a husband.
-
- GRUMIO Katharina the curst!
- A title for a maid of all titles the worst.
-
- HORTENSIO Now shall my friend Petruchio do me grace,
- And offer me disguised in sober robes
- To old Baptista as a schoolmaster
- Well seen in music, to instruct Bianca;
- That so I may, by this device, at least
- Have leave and leisure to make love to her
- And unsuspected court her by herself.
-
- GRUMIO Here's no knavery! See, to beguile the old folks,
- how the young folks lay their heads together!
-
- [Enter GREMIO, and LUCENTIO disguised]
-
- Master, master, look about you: who goes there, ha?
-
- HORTENSIO Peace, Grumio! it is the rival of my love.
- Petruchio, stand by a while.
-
- GRUMIO A proper stripling and an amorous!
-
- GREMIO O, very well; I have perused the note.
- Hark you, sir: I'll have them very fairly bound:
- All books of love, see that at any hand;
- And see you read no other lectures to her:
- You understand me: over and beside
- Signior Baptista's liberality,
- I'll mend it with a largess. Take your paper too,
- And let me have them very well perfumed
- For she is sweeter than perfume itself
- To whom they go to. What will you read to her?
-
- LUCENTIO Whate'er I read to her, I'll plead for you
- As for my patron, stand you so assured,
- As firmly as yourself were still in place:
- Yea, and perhaps with more successful words
- Than you, unless you were a scholar, sir.
-
- GREMIO O this learning, what a thing it is!
-
- GRUMIO O this woodcock, what an ass it is!
-
- PETRUCHIO Peace, sirrah!
-
- HORTENSIO Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.
-
- GREMIO And you are well met, Signior Hortensio.
- Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
- I promised to inquire carefully
- About a schoolmaster for the fair Bianca:
- And by good fortune I have lighted well
- On this young man, for learning and behavior
- Fit for her turn, well read in poetry
- And other books, good ones, I warrant ye.
-
- HORTENSIO 'Tis well; and I have met a gentleman
- Hath promised me to help me to another,
- A fine musician to instruct our mistress;
- So shall I no whit be behind in duty
- To fair Bianca, so beloved of me.
-
- GREMIO Beloved of me; and that my deeds shall prove.
-
- GRUMIO And that his bags shall prove.
-
- HORTENSIO Gremio, 'tis now no time to vent our love:
- Listen to me, and if you speak me fair,
- I'll tell you news indifferent good for either.
- Here is a gentleman whom by chance I met,
- Upon agreement from us to his liking,
- Will undertake to woo curst Katharina,
- Yea, and to marry her, if her dowry please.
-
- GREMIO So said, so done, is well.
- Hortensio, have you told him all her faults?
-
- PETRUCHIO I know she is an irksome brawling scold:
- If that be all, masters, I hear no harm.
-
- GREMIO No, say'st me so, friend? What countryman?
-
- PETRUCHIO Born in Verona, old Antonio's son:
- My father dead, my fortune lives for me;
- And I do hope good days and long to see.
-
- GREMIO O sir, such a life, with such a wife, were strange!
- But if you have a stomach, to't i' God's name:
- You shall have me assisting you in all.
- But will you woo this wild-cat?
-
- PETRUCHIO Will I live?
-
- GRUMIO Will he woo her? ay, or I'll hang her.
-
- PETRUCHIO Why came I hither but to that intent?
- Think you a little din can daunt mine ears?
- Have I not in my time heard lions roar?
- Have I not heard the sea puff'd up with winds
- Rage like an angry boar chafed with sweat?
- Have I not heard great ordnance in the field,
- And heaven's artillery thunder in the skies?
- Have I not in a pitched battle heard
- Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
- And do you tell me of a woman's tongue,
- That gives not half so great a blow to hear
- As will a chestnut in a farmer's fire?
- Tush, tush! fear boys with bugs.
-
- GRUMIO For he fears none.
-
- GREMIO Hortensio, hark:
- This gentleman is happily arrived,
- My mind presumes, for his own good and ours.
-
- HORTENSIO I promised we would be contributors
- And bear his charging of wooing, whatsoe'er.
-
- GREMIO And so we will, provided that he win her.
-
- GRUMIO I would I were as sure of a good dinner.
-
- [Enter TRANIO brave, and BIONDELLO]
-
- TRANIO Gentlemen, God save you. If I may be bold,
- Tell me, I beseech you, which is the readiest way
- To the house of Signior Baptista Minola?
-
- BIONDELLO He that has the two fair daughters: is't he you mean?
-
- TRANIO Even he, Biondello.
-
- GREMIO Hark you, sir; you mean not her to--
-
- TRANIO Perhaps, him and her, sir: what have you to do?
-
- PETRUCHIO Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
-
- TRANIO I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
-
- LUCENTIO Well begun, Tranio.
-
- HORTENSIO Sir, a word ere you go;
- Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
-
- TRANIO And if I be, sir, is it any offence?
-
- GREMIO No; if without more words you will get you hence.
-
- TRANIO Why, sir, I pray, are not the streets as free
- For me as for you?
-
- GREMIO But so is not she.
-
- TRANIO For what reason, I beseech you?
-
- GREMIO For this reason, if you'll know,
- That she's the choice love of Signior Gremio.
-
- HORTENSIO That she's the chosen of Signior Hortensio.
-
- TRANIO Softly, my masters! if you be gentlemen,
- Do me this right; hear me with patience.
- Baptista is a noble gentleman,
- To whom my father is not all unknown;
- And were his daughter fairer than she is,
- She may more suitors have and me for one.
- Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
- Then well one more may fair Bianca have:
- And so she shall; Lucentio shall make one,
- Though Paris came in hope to speed alone.
-
- GREMIO What! this gentleman will out-talk us all.
-
- LUCENTIO Sir, give him head: I know he'll prove a jade.
-
- PETRUCHIO Hortensio, to what end are all these words?
-
- HORTENSIO Sir, let me be so bold as ask you,
- Did you yet ever see Baptista's daughter?
-
- TRANIO No, sir; but hear I do that he hath two,
- The one as famous for a scolding tongue
- As is the other for beauteous modesty.
-
- PETRUCHIO Sir, sir, the first's for me; let her go by.
-
- GREMIO Yea, leave that labour to great Hercules;
- And let it be more than Alcides' twelve.
-
- PETRUCHIO Sir, understand you this of me in sooth:
- The youngest daughter whom you hearken for
- Her father keeps from all access of suitors,
- And will not promise her to any man
- Until the elder sister first be wed:
- The younger then is free and not before.
-
- TRANIO If it be so, sir, that you are the man
- Must stead us all and me amongst the rest,
- And if you break the ice and do this feat,
- Achieve the elder, set the younger free
- For our access, whose hap shall be to have her
- Will not so graceless be to be ingrate.
-
- HORTENSIO Sir, you say well and well you do conceive;
- And since you do profess to be a suitor,
- You must, as we do, gratify this gentleman,
- To whom we all rest generally beholding.
-
- TRANIO Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
- Please ye we may contrive this afternoon,
- And quaff carouses to our mistress' health,
- And do as adversaries do in law,
- Strive mightily, but eat and drink as friends.
-
-
- GRUMIO |
- | O excellent motion! Fellows, let's be gone.
- BIONDELLO |
-
-
- HORTENSIO The motion's good indeed and be it so,
- Petruchio, I shall be your ben venuto.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT II
-
-
-
- SCENE I Padua. A room in BAPTISTA'S house.
-
-
- [Enter KATHARINA and BIANCA]
-
- BIANCA Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
- To make a bondmaid and a slave of me;
- That I disdain: but for these other gawds,
- Unbind my hands, I'll pull them off myself,
- Yea, all my raiment, to my petticoat;
- Or what you will command me will I do,
- So well I know my duty to my elders.
-
- KATHARINA Of all thy suitors, here I charge thee, tell
- Whom thou lovest best: see thou dissemble not.
-
- BIANCA Believe me, sister, of all the men alive
- I never yet beheld that special face
- Which I could fancy more than any other.
-
- KATHARINA Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
-
- BIANCA If you affect him, sister, here I swear
- I'll plead for you myself, but you shall have
- him.
-
- KATHARINA O then, belike, you fancy riches more:
- You will have Gremio to keep you fair.
-
- BIANCA Is it for him you do envy me so?
- Nay then you jest, and now I well perceive
- You have but jested with me all this while:
- I prithee, sister Kate, untie my hands.
-
- KATHARINA If that be jest, then all the rest was so.
-
- [Strikes her]
-
- [Enter BAPTISTA]
-
- BAPTISTA Why, how now, dame! whence grows this insolence?
- Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
- Go ply thy needle; meddle not with her.
- For shame, thou helding of a devilish spirit,
- Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
- When did she cross thee with a bitter word?
-
- KATHARINA Her silence flouts me, and I'll be revenged.
-
- [Flies after BIANCA]
-
- BAPTISTA What, in my sight? Bianca, get thee in.
-
- [Exit BIANCA]
-
- KATHARINA What, will you not suffer me? Nay, now I see
- She is your treasure, she must have a husband;
- I must dance bare-foot on her wedding day
- And for your love to her lead apes in hell.
- Talk not to me: I will go sit and weep
- Till I can find occasion of revenge.
-
- [Exit]
-
- BAPTISTA Was ever gentleman thus grieved as I?
- But who comes here?
-
- [Enter GREMIO, LUCENTIO in the habit of a mean man;
- PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO,
- with BIONDELLO bearing a lute and books]
-
- GREMIO Good morrow, neighbour Baptista.
-
- BAPTISTA Good morrow, neighbour Gremio.
- God save you, gentlemen!
-
- PETRUCHIO And you, good sir! Pray, have you not a daughter
- Call'd Katharina, fair and virtuous?
-
- BAPTISTA I have a daughter, sir, called Katharina.
-
- GREMIO You are too blunt: go to it orderly.
-
- PETRUCHIO You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
- I am a gentleman of Verona, sir,
- That, hearing of her beauty and her wit,
- Her affability and bashful modesty,
- Her wondrous qualities and mild behavior,
- Am bold to show myself a forward guest
- Within your house, to make mine eye the witness
- Of that report which I so oft have heard.
- And, for an entrance to my entertainment,
- I do present you with a man of mine,
-
- [Presenting HORTENSIO]
-
- Cunning in music and the mathematics,
- To instruct her fully in those sciences,
- Whereof I know she is not ignorant:
- Accept of him, or else you do me wrong:
- His name is Licio, born in Mantua.
-
- BAPTISTA You're welcome, sir; and he, for your good sake.
- But for my daughter Katharina, this I know,
- She is not for your turn, the more my grief.
-
- PETRUCHIO I see you do not mean to part with her,
- Or else you like not of my company.
-
- BAPTISTA Mistake me not; I speak but as I find.
- Whence are you, sir? what may I call your name?
-
- PETRUCHIO Petruchio is my name; Antonio's son,
- A man well known throughout all Italy.
-
- BAPTISTA I know him well: you are welcome for his sake.
-
- GREMIO Saving your tale, Petruchio, I pray,
- Let us, that are poor petitioners, speak too:
- Baccare! you are marvellous forward.
-
- PETRUCHIO O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
-
- GREMIO I doubt it not, sir; but you will curse your
- wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
- sure of it. To express the like kindness, myself,
- that have been more kindly beholding to you than
- any, freely give unto you this young scholar,
-
- [Presenting LUCENTIO]
-
- that hath been long studying at Rheims; as cunning
- in Greek, Latin, and other languages, as the other
- in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
- accept his service.
-
- BAPTISTA A thousand thanks, Signior Gremio.
- Welcome, good Cambio.
-
- [To TRANIO]
-
- But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
- may I be so bold to know the cause of your coming?
-
- TRANIO Pardon me, sir, the boldness is mine own,
- That, being a stranger in this city here,
- Do make myself a suitor to your daughter,
- Unto Bianca, fair and virtuous.
- Nor is your firm resolve unknown to me,
- In the preferment of the eldest sister.
- This liberty is all that I request,
- That, upon knowledge of my parentage,
- I may have welcome 'mongst the rest that woo
- And free access and favour as the rest:
- And, toward the education of your daughters,
- I here bestow a simple instrument,
- And this small packet of Greek and Latin books:
- If you accept them, then their worth is great.
-
- BAPTISTA Lucentio is your name; of whence, I pray?
-
- TRANIO Of Pisa, sir; son to Vincentio.
-
- BAPTISTA A mighty man of Pisa; by report
- I know him well: you are very welcome, sir,
- Take you the lute, and you the set of books;
- You shall go see your pupils presently.
- Holla, within!
-
- [Enter a Servant]
-
- Sirrah, lead these gentlemen
- To my daughters; and tell them both,
- These are their tutors: bid them use them well.
-
- [Exit Servant, with LUCENTIO and HORTENSIO,
- BIONDELLO following]
-
- We will go walk a little in the orchard,
- And then to dinner. You are passing welcome,
- And so I pray you all to think yourselves.
-
- PETRUCHIO Signior Baptista, my business asketh haste,
- And every day I cannot come to woo.
- You knew my father well, and in him me,
- Left solely heir to all his lands and goods,
- Which I have better'd rather than decreased:
- Then tell me, if I get your daughter's love,
- What dowry shall I have with her to wife?
-
- BAPTISTA After my death the one half of my lands,
- And in possession twenty thousand crowns.
-
- PETRUCHIO And, for that dowry, I'll assure her of
- Her widowhood, be it that she survive me,
- In all my lands and leases whatsoever:
- Let specialties be therefore drawn between us,
- That covenants may be kept on either hand.
-
- BAPTISTA Ay, when the special thing is well obtain'd,
- That is, her love; for that is all in all.
-
- PETRUCHIO Why, that is nothing: for I tell you, father,
- I am as peremptory as she proud-minded;
- And where two raging fires meet together
- They do consume the thing that feeds their fury:
- Though little fire grows great with little wind,
- Yet extreme gusts will blow out fire and all:
- So I to her and so she yields to me;
- For I am rough and woo not like a babe.
-
- BAPTISTA Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
- But be thou arm'd for some unhappy words.
-
- PETRUCHIO Ay, to the proof; as mountains are for winds,
- That shake not, though they blow perpetually.
-
- [Re-enter HORTENSIO, with his head broke]
-
- BAPTISTA How now, my friend! why dost thou look so pale?
-
- HORTENSIO For fear, I promise you, if I look pale.
-
- BAPTISTA What, will my daughter prove a good musician?
-
- HORTENSIO I think she'll sooner prove a soldier
- Iron may hold with her, but never lutes.
-
- BAPTISTA Why, then thou canst not break her to the lute?
-
- HORTENSIO Why, no; for she hath broke the lute to me.
- I did but tell her she mistook her frets,
- And bow'd her hand to teach her fingering;
- When, with a most impatient devilish spirit,
- 'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
- with them:'
- And, with that word, she struck me on the head,
- And through the instrument my pate made way;
- And there I stood amazed for a while,
- As on a pillory, looking through the lute;
- While she did call me rascal fiddler
- And twangling Jack; with twenty such vile terms,
- As had she studied to misuse me so.
-
- PETRUCHIO Now, by the world, it is a lusty wench;
- I love her ten times more than e'er I did:
- O, how I long to have some chat with her!
-
- BAPTISTA Well, go with me and be not so discomfited:
- Proceed in practise with my younger daughter;
- She's apt to learn and thankful for good turns.
- Signior Petruchio, will you go with us,
- Or shall I send my daughter Kate to you?
-
- PETRUCHIO I pray you do.
-
- [Exeunt all but PETRUCHIO]
-
- I will attend her here,
- And woo her with some spirit when she comes.
- Say that she rail; why then I'll tell her plain
- She sings as sweetly as a nightingale:
- Say that she frown, I'll say she looks as clear
- As morning roses newly wash'd with dew:
- Say she be mute and will not speak a word;
- Then I'll commend her volubility,
- And say she uttereth piercing eloquence:
- If she do bid me pack, I'll give her thanks,
- As though she bid me stay by her a week:
- If she deny to wed, I'll crave the day
- When I shall ask the banns and when be married.
- But here she comes; and now, Petruchio, speak.
-
- [Enter KATHARINA]
-
- Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
-
- KATHARINA Well have you heard, but something hard of hearing:
- They call me Katharina that do talk of me.
-
- PETRUCHIO You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
- And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
- But Kate, the prettiest Kate in Christendom
- Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
- For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
- Take this of me, Kate of my consolation;
- Hearing thy mildness praised in every town,
- Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
- Yet not so deeply as to thee belongs,
- Myself am moved to woo thee for my wife.
-
- KATHARINA Moved! in good time: let him that moved you hither
- Remove you hence: I knew you at the first
- You were a moveable.
-
- PETRUCHIO Why, what's a moveable?
-
- KATHARINA A join'd-stool.
-
- PETRUCHIO Thou hast hit it: come, sit on me.
-
- KATHARINA Asses are made to bear, and so are you.
-
- PETRUCHIO Women are made to bear, and so are you.
-
- KATHARINA No such jade as you, if me you mean.
-
- PETRUCHIO Alas! good Kate, I will not burden thee;
- For, knowing thee to be but young and light--
-
- KATHARINA Too light for such a swain as you to catch;
- And yet as heavy as my weight should be.
-
- PETRUCHIO Should be! should--buzz!
-
- KATHARINA Well ta'en, and like a buzzard.
-
- PETRUCHIO O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
-
- KATHARINA Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
-
- PETRUCHIO Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
-
- KATHARINA If I be waspish, best beware my sting.
-
- PETRUCHIO My remedy is then, to pluck it out.
-
- KATHARINA Ay, if the fool could find it where it lies,
-
- PETRUCHIO Who knows not where a wasp does
- wear his sting? In his tail.
-
- KATHARINA In his tongue.
-
- PETRUCHIO Whose tongue?
-
- KATHARINA Yours, if you talk of tails: and so farewell.
-
- PETRUCHIO What, with my tongue in your tail? nay, come again,
- Good Kate; I am a gentleman.
-
- KATHARINA That I'll try.
-
- [She strikes him]
-
- PETRUCHIO I swear I'll cuff you, if you strike again.
-
- KATHARINA So may you lose your arms:
- If you strike me, you are no gentleman;
- And if no gentleman, why then no arms.
-
- PETRUCHIO A herald, Kate? O, put me in thy books!
-
- KATHARINA What is your crest? a coxcomb?
-
- PETRUCHIO A combless cock, so Kate will be my hen.
-
- KATHARINA No cock of mine; you crow too like a craven.
-
- PETRUCHIO Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
-
- KATHARINA It is my fashion, when I see a crab.
-
- PETRUCHIO Why, here's no crab; and therefore look not sour.
-
- KATHARINA There is, there is.
-
- PETRUCHIO Then show it me.
-
- KATHARINA Had I a glass, I would.
-
- PETRUCHIO What, you mean my face?
-
- KATHARINA Well aim'd of such a young one.
-
- PETRUCHIO Now, by Saint George, I am too young for you.
-
- KATHARINA Yet you are wither'd.
-
- PETRUCHIO 'Tis with cares.
-
- KATHARINA I care not.
-
- PETRUCHIO Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
-
- KATHARINA I chafe you, if I tarry: let me go.
-
- PETRUCHIO No, not a whit: I find you passing gentle.
- 'Twas told me you were rough and coy and sullen,
- And now I find report a very liar;
- For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
- But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
- Thou canst not frown, thou canst not look askance,
- Nor bite the lip, as angry wenches will,
- Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
- But thou with mildness entertain'st thy wooers,
- With gentle conference, soft and affable.
- Why does the world report that Kate doth limp?
- O slanderous world! Kate like the hazel-twig
- Is straight and slender and as brown in hue
- As hazel nuts and sweeter than the kernels.
- O, let me see thee walk: thou dost not halt.
-
- KATHARINA Go, fool, and whom thou keep'st command.
-
- PETRUCHIO Did ever Dian so become a grove
- As Kate this chamber with her princely gait?
- O, be thou Dian, and let her be Kate;
- And then let Kate be chaste and Dian sportful!
-
- KATHARINA Where did you study all this goodly speech?
-
- PETRUCHIO It is extempore, from my mother-wit.
-
- KATHARINA A witty mother! witless else her son.
-
- PETRUCHIO Am I not wise?
-
- KATHARINA Yes; keep you warm.
-
- PETRUCHIO Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
- And therefore, setting all this chat aside,
- Thus in plain terms: your father hath consented
- That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
- And, Will you, nill you, I will marry you.
- Now, Kate, I am a husband for your turn;
- For, by this light, whereby I see thy beauty,
- Thy beauty, that doth make me like thee well,
- Thou must be married to no man but me;
- For I am he am born to tame you Kate,
- And bring you from a wild Kate to a Kate
- Conformable as other household Kates.
- Here comes your father: never make denial;
- I must and will have Katharina to my wife.
-
- [Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO]
-
- BAPTISTA Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
-
- PETRUCHIO How but well, sir? how but well?
- It were impossible I should speed amiss.
-
- BAPTISTA Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
-
- KATHARINA Call you me daughter? now, I promise you
- You have show'd a tender fatherly regard,
- To wish me wed to one half lunatic;
- A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
- That thinks with oaths to face the matter out.
-
- PETRUCHIO Father, 'tis thus: yourself and all the world,
- That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
- If she be curst, it is for policy,
- For she's not froward, but modest as the dove;
- She is not hot, but temperate as the morn;
- For patience she will prove a second Grissel,
- And Roman Lucrece for her chastity:
- And to conclude, we have 'greed so well together,
- That upon Sunday is the wedding-day.
-
- KATHARINA I'll see thee hang'd on Sunday first.
-
- GREMIO Hark, Petruchio; she says she'll see thee
- hang'd first.
-
- TRANIO Is this your speeding? nay, then, good night our part!
-
- PETRUCHIO Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
- If she and I be pleased, what's that to you?
- 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
- That she shall still be curst in company.
- I tell you, 'tis incredible to believe
- How much she loves me: O, the kindest Kate!
- She hung about my neck; and kiss on kiss
- She vied so fast, protesting oath on oath,
- That in a twink she won me to her love.
- O, you are novices! 'tis a world to see,
- How tame, when men and women are alone,
- A meacock wretch can make the curstest shrew.
- Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
- To buy apparel 'gainst the wedding-day.
- Provide the feast, father, and bid the guests;
- I will be sure my Katharina shall be fine.
-
- BAPTISTA I know not what to say: but give me your hands;
- God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
-
-
- GREMIO |
- | Amen, say we: we will be witnesses.
- TRANIO |
-
-
- PETRUCHIO Father, and wife, and gentlemen, adieu;
- I will to Venice; Sunday comes apace:
- We will have rings and things and fine array;
- And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
-
- [Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA severally]
-
- GREMIO Was ever match clapp'd up so suddenly?
-
- BAPTISTA Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
- And venture madly on a desperate mart.
-
- TRANIO 'Twas a commodity lay fretting by you:
- 'Twill bring you gain, or perish on the seas.
-
- BAPTISTA The gain I seek is, quiet in the match.
-
- GREMIO No doubt but he hath got a quiet catch.
- But now, Baptists, to your younger daughter:
- Now is the day we long have looked for:
- I am your neighbour, and was suitor first.
-
- TRANIO And I am one that love Bianca more
- Than words can witness, or your thoughts can guess.
-
- GREMIO Youngling, thou canst not love so dear as I.
-
- TRANIO Graybeard, thy love doth freeze.
-
- GREMIO But thine doth fry.
- Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
-
- TRANIO But youth in ladies' eyes that flourisheth.
-
- BAPTISTA Content you, gentlemen: I will compound this strife:
- 'Tis deeds must win the prize; and he of both
- That can assure my daughter greatest dower
- Shall have my Bianca's love.
- Say, Signior Gremio, What can you assure her?
-
- GREMIO First, as you know, my house within the city
- Is richly furnished with plate and gold;
- Basins and ewers to lave her dainty hands;
- My hangings all of Tyrian tapestry;
- In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
- In cypress chests my arras counterpoints,
- Costly apparel, tents, and canopies,
- Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
- Valance of Venice gold in needlework,
- Pewter and brass and all things that belong
- To house or housekeeping: then, at my farm
- I have a hundred milch-kine to the pail,
- Sixscore fat oxen standing in my stalls,
- And all things answerable to this portion.
- Myself am struck in years, I must confess;
- And if I die to-morrow, this is hers,
- If whilst I live she will be only mine.
-
- TRANIO That 'only' came well in. Sir, list to me:
- I am my father's heir and only son:
- If I may have your daughter to my wife,
- I'll leave her houses three or four as good,
- Within rich Pisa walls, as any one
- Old Signior Gremio has in Padua;
- Besides two thousand ducats by the year
- Of fruitful land, all which shall be her jointure.
- What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
-
- GREMIO Two thousand ducats by the year of land!
- My land amounts not to so much in all:
- That she shall have; besides an argosy
- That now is lying in Marseilles' road.
- What, have I choked you with an argosy?
-
- TRANIO Gremio, 'tis known my father hath no less
- Than three great argosies; besides two galliases,
- And twelve tight galleys: these I will assure her,
- And twice as much, whate'er thou offer'st next.
-
- GREMIO Nay, I have offer'd all, I have no more;
- And she can have no more than all I have:
- If you like me, she shall have me and mine.
-
- TRANIO Why, then the maid is mine from all the world,
- By your firm promise: Gremio is out-vied.
-
- BAPTISTA I must confess your offer is the best;
- And, let your father make her the assurance,
- She is your own; else, you must pardon me,
- if you should die before him, where's her dower?
-
- TRANIO That's but a cavil: he is old, I young.
-
- GREMIO And may not young men die, as well as old?
-
- BAPTISTA Well, gentlemen,
- I am thus resolved: on Sunday next you know
- My daughter Katharina is to be married:
- Now, on the Sunday following, shall Bianca
- Be bride to you, if you this assurance;
- If not, Signior Gremio:
- And so, I take my leave, and thank you both.
-
- GREMIO Adieu, good neighbour.
-
- [Exit BAPTISTA]
-
- Now I fear thee not:
- Sirrah young gamester, your father were a fool
- To give thee all, and in his waning age
- Set foot under thy table: tut, a toy!
- An old Italian fox is not so kind, my boy.
-
- [Exit]
-
- TRANIO A vengeance on your crafty wither'd hide!
- Yet I have faced it with a card of ten.
- 'Tis in my head to do my master good:
- I see no reason but supposed Lucentio
- Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
- And that's a wonder: fathers commonly
- Do get their children; but in this case of wooing,
- A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
-
- [Exit]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT III
-
-
-
- SCENE I Padua. BAPTISTA'S house.
-
-
- [Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA]
-
- LUCENTIO Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
- Have you so soon forgot the entertainment
- Her sister Katharina welcomed you withal?
-
- HORTENSIO But, wrangling pedant, this is
- The patroness of heavenly harmony:
- Then give me leave to have prerogative;
- And when in music we have spent an hour,
- Your lecture shall have leisure for as much.
-
- LUCENTIO Preposterous ass, that never read so far
- To know the cause why music was ordain'd!
- Was it not to refresh the mind of man
- After his studies or his usual pain?
- Then give me leave to read philosophy,
- And while I pause, serve in your harmony.
-
- HORTENSIO Sirrah, I will not bear these braves of thine.
-
- BIANCA Why, gentlemen, you do me double wrong,
- To strive for that which resteth in my choice:
- I am no breeching scholar in the schools;
- I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
- But learn my lessons as I please myself.
- And, to cut off all strife, here sit we down:
- Take you your instrument, play you the whiles;
- His lecture will be done ere you have tuned.
-
- HORTENSIO You'll leave his lecture when I am in tune?
-
- LUCENTIO That will be never: tune your instrument.
-
- BIANCA Where left we last?
-
- LUCENTIO Here, madam:
- 'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
- Hic steterat Priami regia celsa senis.'
-
- BIANCA Construe them.
-
- LUCENTIO 'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
- Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
- 'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
- 'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
- a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
- bearing my port, 'celsa senis,' that we might
- beguile the old pantaloon.
-
- HORTENSIO Madam, my instrument's in tune.
-
- BIANCA Let's hear. O fie! the treble jars.
-
- LUCENTIO Spit in the hole, man, and tune again.
-
- BIANCA Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
- Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
- trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
- he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
- despair not.
-
- HORTENSIO Madam, 'tis now in tune.
-
- LUCENTIO All but the base.
-
- HORTENSIO The base is right; 'tis the base knave that jars.
-
- [Aside]
-
- How fiery and forward our pedant is!
- Now, for my life, the knave doth court my love:
- Pedascule, I'll watch you better yet.
-
- BIANCA In time I may believe, yet I mistrust.
-
- LUCENTIO Mistrust it not: for, sure, AEacides
- Was Ajax, call'd so from his grandfather.
-
- BIANCA I must believe my master; else, I promise you,
- I should be arguing still upon that doubt:
- But let it rest. Now, Licio, to you:
- Good masters, take it not unkindly, pray,
- That I have been thus pleasant with you both.
-
- HORTENSIO You may go walk, and give me leave a while:
- My lessons make no music in three parts.
-
- LUCENTIO Are you so formal, sir? well, I must wait,
-
- [Aside]
-
- And watch withal; for, but I be deceived,
- Our fine musician groweth amorous.
-
- HORTENSIO Madam, before you touch the instrument,
- To learn the order of my fingering,
- I must begin with rudiments of art;
- To teach you gamut in a briefer sort,
- More pleasant, pithy and effectual,
- Than hath been taught by any of my trade:
- And there it is in writing, fairly drawn.
-
- BIANCA Why, I am past my gamut long ago.
-
- HORTENSIO Yet read the gamut of Hortensio.
-
- BIANCA [Reads] ''Gamut' I am, the ground of all accord,
- 'A re,' to Plead Hortensio's passion;
- 'B mi,' Bianca, take him for thy lord,
- 'C fa ut,' that loves with all affection:
- 'D sol re,' one clef, two notes have I:
- 'E la mi,' show pity, or I die.'
- Call you this gamut? tut, I like it not:
- Old fashions please me best; I am not so nice,
- To change true rules for old inventions.
-
- [Enter a Servant]
-
- Servant Mistress, your father prays you leave your books
- And help to dress your sister's chamber up:
- You know to-morrow is the wedding-day.
-
- BIANCA Farewell, sweet masters both; I must be gone.
-
- [Exeunt BIANCA and Servant]
-
- LUCENTIO Faith, mistress, then I have no cause to stay.
-
- [Exit]
-
- HORTENSIO But I have cause to pry into this pedant:
- Methinks he looks as though he were in love:
- Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
- To cast thy wandering eyes on every stale,
- Seize thee that list: if once I find thee ranging,
- Hortensio will be quit with thee by changing.
-
- [Exit]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT III
-
-
-
- SCENE II Padua. Before BAPTISTA'S house.
-
-
- [Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA, BIANCA,
- LUCENTIO, and others, attendants]
-
- BAPTISTA [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the
- 'pointed day.
- That Katharina and Petruchio should be married,
- And yet we hear not of our son-in-law.
- What will be said? what mockery will it be,
- To want the bridegroom when the priest attends
- To speak the ceremonial rites of marriage!
- What says Lucentio to this shame of ours?
-
- KATHARINA No shame but mine: I must, forsooth, be forced
- To give my hand opposed against my heart
- Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
- Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
- I told you, I, he was a frantic fool,
- Hiding his bitter jests in blunt behavior:
- And, to be noted for a merry man,
- He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
- Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
- Yet never means to wed where he hath woo'd.
- Now must the world point at poor Katharina,
- And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
- If it would please him come and marry her!'
-
- TRANIO Patience, good Katharina, and Baptista too.
- Upon my life, Petruchio means but well,
- Whatever fortune stays him from his word:
- Though he be blunt, I know him passing wise;
- Though he be merry, yet withal he's honest.
-
- KATHARINA Would Katharina had never seen him though!
-
- [Exit weeping, followed by BIANCA and others]
-
- BAPTISTA Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
- For such an injury would vex a very saint,
- Much more a shrew of thy impatient humour.
-
- [Enter BIONDELLO]
-
- BIONDELLO Master, master! news, old news, and such news as
- you never heard of!
-
- BAPTISTA Is it new and old too? how may that be?
-
- BIONDELLO Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?
-
- BAPTISTA Is he come?
-
- BIONDELLO Why, no, sir.
-
- BAPTISTA What then?
-
- BIONDELLO He is coming.
-
- BAPTISTA When will he be here?
-
- BIONDELLO When he stands where I am and sees you there.
-
- TRANIO But say, what to thine old news?
-
- BIONDELLO Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
- jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
- of boots that have been candle-cases, one buckled,
- another laced, an old rusty sword ta'en out of the
- town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
- with two broken points: his horse hipped with an
- old mothy saddle and stirrups of no kindred;
- besides, possessed with the glanders and like to mose
- in the chine; troubled with the lampass, infected
- with the fashions, full of wingdalls, sped with
- spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
- stark spoiled with the staggers, begnawn with the
- bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
- near-legged before and with, a half-chequed bit
- and a head-stall of sheeps leather which, being
- restrained to keep him from stumbling, hath been
- often burst and now repaired with knots; one girth
- six time pieced and a woman's crupper of velure,
- which hath two letters for her name fairly set down
- in studs, and here and there pieced with packthread.
-
- BAPTISTA Who comes with him?
-
- BIONDELLO O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
- like the horse; with a linen stock on one leg and a
- kersey boot-hose on the other, gartered with a red
- and blue list; an old hat and 'the humour of forty
- fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
- very monster in apparel, and not like a Christian
- footboy or a gentleman's lackey.
-
- TRANIO 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
- Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
-
- BAPTISTA I am glad he's come, howsoe'er he comes.
-
- BIONDELLO Why, sir, he comes not.
-
- BAPTISTA Didst thou not say he comes?
-
- BIONDELLO Who? that Petruchio came?
-
- BAPTISTA Ay, that Petruchio came.
-
- BIONDELLO No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
-
- BAPTISTA Why, that's all one.
-
- BIONDELLO Nay, by Saint Jamy,
- I hold you a penny,
- A horse and a man
- Is more than one,
- And yet not many.
-
- [Enter PETRUCHIO and GRUMIO]
-
- PETRUCHIO Come, where be these gallants? who's at home?
-
- BAPTISTA You are welcome, sir.
-
- PETRUCHIO And yet I come not well.
-
- BAPTISTA And yet you halt not.
-
- TRANIO Not so well apparell'd
- As I wish you were.
-
- PETRUCHIO Were it better, I should rush in thus.
- But where is Kate? where is my lovely bride?
- How does my father? Gentles, methinks you frown:
- And wherefore gaze this goodly company,
- As if they saw some wondrous monument,
- Some comet or unusual prodigy?
-
- BAPTISTA Why, sir, you know this is your wedding-day:
- First were we sad, fearing you would not come;
- Now sadder, that you come so unprovided.
- Fie, doff this habit, shame to your estate,
- An eye-sore to our solemn festival!
-
- TRANIO And tells us, what occasion of import
- Hath all so long detain'd you from your wife,
- And sent you hither so unlike yourself?
-
- PETRUCHIO Tedious it were to tell, and harsh to hear:
- Sufficeth I am come to keep my word,
- Though in some part enforced to digress;
- Which, at more leisure, I will so excuse
- As you shall well be satisfied withal.
- But where is Kate? I stay too long from her:
- The morning wears, 'tis time we were at church.
-
- TRANIO See not your bride in these unreverent robes:
- Go to my chamber; Put on clothes of mine.
-
- PETRUCHIO Not I, believe me: thus I'll visit her.
-
- BAPTISTA But thus, I trust, you will not marry her.
-
- PETRUCHIO Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
- To me she's married, not unto my clothes:
- Could I repair what she will wear in me,
- As I can change these poor accoutrements,
- 'Twere well for Kate and better for myself.
- But what a fool am I to chat with you,
- When I should bid good morrow to my bride,
- And seal the title with a lovely kiss!
-
- [Exeunt PETRUCHIO and GRUMIO]
-
- TRANIO He hath some meaning in his mad attire:
- We will persuade him, be it possible,
- To put on better ere he go to church.
-
- BAPTISTA I'll after him, and see the event of this.
-
- [Exeunt BAPTISTA, GREMIO, and attendants]
-
- TRANIO But to her love concerneth us to add
- Her father's liking: which to bring to pass,
- As I before unparted to your worship,
- I am to get a man,--whate'er he be,
- It skills not much. we'll fit him to our turn,--
- And he shall be Vincentio of Pisa;
- And make assurance here in Padua
- Of greater sums than I have promised.
- So shall you quietly enjoy your hope,
- And marry sweet Bianca with consent.
-
- LUCENTIO Were it not that my fellow-school-master
- Doth watch Bianca's steps so narrowly,
- 'Twere good, methinks, to steal our marriage;
- Which once perform'd, let all the world say no,
- I'll keep mine own, despite of all the world.
-
- TRANIO That by degrees we mean to look into,
- And watch our vantage in this business:
- We'll over-reach the greybeard, Gremio,
- The narrow-prying father, Minola,
- The quaint musician, amorous Licio;
- All for my master's sake, Lucentio.
-
- [Re-enter GREMIO]
-
- Signior Gremio, came you from the church?
-
- GREMIO As willingly as e'er I came from school.
-
- TRANIO And is the bride and bridegroom coming home?
-
- GREMIO A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
- A grumbling groom, and that the girl shall find.
-
- TRANIO Curster than she? why, 'tis impossible.
-
- GREMIO Why he's a devil, a devil, a very fiend.
-
- TRANIO Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
-
- GREMIO Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
- I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
- Should ask, if Katharina should be his wife,
- 'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
- That, all-amazed, the priest let fall the book;
- And, as he stoop'd again to take it up,
- The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
- That down fell priest and book and book and priest:
- 'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'
-
- TRANIO What said the wench when he rose again?
-
- GREMIO Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
- As if the vicar meant to cozen him.
- But after many ceremonies done,
- He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
- He had been aboard, carousing to his mates
- After a storm; quaff'd off the muscadel
- And threw the sops all in the sexton's face;
- Having no other reason
- But that his beard grew thin and hungerly
- And seem'd to ask him sops as he was drinking.
- This done, he took the bride about the neck
- And kiss'd her lips with such a clamorous smack
- That at the parting all the church did echo:
- And I seeing this came thence for very shame;
- And after me, I know, the rout is coming.
- Such a mad marriage never was before:
- Hark, hark! I hear the minstrels play.
-
- [Music]
-
- [Re-enter PETRUCHIO, KATHARINA, BIANCA, BAPTISTA,
- HORTENSIO, GRUMIO, and Train]
-
-
- PETRUCHIO Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
- I know you think to dine with me to-day,
- And have prepared great store of wedding cheer;
- But so it is, my haste doth call me hence,
- And therefore here I mean to take my leave.
-
- BAPTISTA Is't possible you will away to-night?
-
- PETRUCHIO I must away to-day, before night come:
- Make it no wonder; if you knew my business,
- You would entreat me rather go than stay.
- And, honest company, I thank you all,
- That have beheld me give away myself
- To this most patient, sweet and virtuous wife:
- Dine with my father, drink a health to me;
- For I must hence; and farewell to you all.
-
- TRANIO Let us entreat you stay till after dinner.
-
- PETRUCHIO It may not be.
-
- GREMIO Let me entreat you.
-
- PETRUCHIO It cannot be.
-
- KATHARINA Let me entreat you.
-
- PETRUCHIO I am content.
-
- KATHARINA Are you content to stay?
-
- PETRUCHIO I am content you shall entreat me stay;
- But yet not stay, entreat me how you can.
-
- KATHARINA Now, if you love me, stay.
-
- PETRUCHIO Grumio, my horse.
-
- GRUMIO Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.
-
- KATHARINA Nay, then,
- Do what thou canst, I will not go to-day;
- No, nor to-morrow, not till I please myself.
- The door is open, sir; there lies your way;
- You may be jogging whiles your boots are green;
- For me, I'll not be gone till I please myself:
- 'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
- That take it on you at the first so roundly.
-
- PETRUCHIO O Kate, content thee; prithee, be not angry.
-
- KATHARINA I will be angry: what hast thou to do?
- Father, be quiet; he shall stay my leisure.
-
- GREMIO Ay, marry, sir, now it begins to work.
-
- KATARINA Gentlemen, forward to the bridal dinner:
- I see a woman may be made a fool,
- If she had not a spirit to resist.
-
- PETRUCHIO They shall go forward, Kate, at thy command.
- Obey the bride, you that attend on her;
- Go to the feast, revel and domineer,
- Carouse full measure to her maidenhead,
- Be mad and merry, or go hang yourselves:
- But for my bonny Kate, she must with me.
- Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
- I will be master of what is mine own:
- She is my goods, my chattels; she is my house,
- My household stuff, my field, my barn,
- My horse, my ox, my ass, my any thing;
- And here she stands, touch her whoever dare;
- I'll bring mine action on the proudest he
- That stops my way in Padua. Grumio,
- Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
- Rescue thy mistress, if thou be a man.
- Fear not, sweet wench, they shall not touch
- thee, Kate:
- I'll buckler thee against a million.
-
- [Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and GRUMIO]
-
- BAPTISTA Nay, let them go, a couple of quiet ones.
-
- GREMIO Went they not quickly, I should die with laughing.
-
- TRANIO Of all mad matches never was the like.
-
- LUCENTIO Mistress, what's your opinion of your sister?
-
- BIANCA That, being mad herself, she's madly mated.
-
- GREMIO I warrant him, Petruchio is Kated.
-
- BAPTISTA Neighbours and friends, though bride and
- bridegroom wants
- For to supply the places at the table,
- You know there wants no junkets at the feast.
- Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
- And let Bianca take her sister's room.
-
- TRANIO Shall sweet Bianca practise how to bride it?
-
- BAPTISTA She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT IV
-
-
-
- SCENE I PETRUCHIO'S country house.
-
-
- [Enter GRUMIO]
-
- GRUMIO Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
- all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
- man so rayed? was ever man so weary? I am sent
- before to make a fire, and they are coming after to
- warm them. Now, were not I a little pot and soon
- hot, my very lips might freeze to my teeth, my
- tongue to the roof of my mouth, my heart in my
- belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
- I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
- considering the weather, a taller man than I will
- take cold. Holla, ho! Curtis.
-
- [Enter CURTIS]
-
- CURTIS Who is that calls so coldly?
-
- GRUMIO A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
- from my shoulder to my heel with no greater a run
- but my head and my neck. A fire good Curtis.
-
- CURTIS Is my master and his wife coming, Grumio?
-
- GRUMIO O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
- on no water.
-
- CURTIS Is she so hot a shrew as she's reported?
-
- GRUMIO She was, good Curtis, before this frost: but, thou
- knowest, winter tames man, woman and beast; for it
- hath tamed my old master and my new mistress and
- myself, fellow Curtis.
-
- CURTIS Away, you three-inch fool! I am no beast.
-
- GRUMIO Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
- so long am I at the least. But wilt thou make a
- fire, or shall I complain on thee to our mistress,
- whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
- feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
-
- CURTIS I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?
-
- GRUMIO A cold world, Curtis, in every office but thine; and
- therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
- my master and mistress are almost frozen to death.
-
- CURTIS There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.
-
- GRUMIO Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
- will thaw.
-
- CURTIS Come, you are so full of cony-catching!
-
- GRUMIO Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
- Where's the cook? is supper ready, the house
- trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
- serving-men in their new fustian, their white
- stockings, and every officer his wedding-garment on?
- Be the jacks fair within, the jills fair without,
- the carpets laid, and every thing in order?
-
- CURTIS All ready; and therefore, I pray thee, news.
-
- GRUMIO First, know, my horse is tired; my master and
- mistress fallen out.
-
- CURTIS How?
-
- GRUMIO Out of their saddles into the dirt; and thereby
- hangs a tale.
-
- CURTIS Let's ha't, good Grumio.
-
- GRUMIO Lend thine ear.
-
- CURTIS Here.
-
- GRUMIO There.
-
- [Strikes him]
-
- CURTIS This is to feel a tale, not to hear a tale.
-
- GRUMIO And therefore 'tis called a sensible tale: and this
- cuff was but to knock at your ear, and beseech
- listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
- foul hill, my master riding behind my mistress,--
-
- CURTIS Both of one horse?
-
- GRUMIO What's that to thee?
-
- CURTIS Why, a horse.
-
- GRUMIO Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
- thou shouldst have heard how her horse fell and she
- under her horse; thou shouldst have heard in how
- miry a place, how she was bemoiled, how he left her
- with the horse upon her, how he beat me because
- her horse stumbled, how she waded through the dirt
- to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
- that never prayed before, how I cried, how the
- horses ran away, how her bridle was burst, how I
- lost my crupper, with many things of worthy memory,
- which now shall die in oblivion and thou return
- unexperienced to thy grave.
-
- CURTIS By this reckoning he is more shrew than she.
-
- GRUMIO Ay; and that thou and the proudest of you all shall
- find when he comes home. But what talk I of this?
- Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
- Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
- sleekly combed their blue coats brushed and their
- garters of an indifferent knit: let them curtsy
- with their left legs and not presume to touch a hair
- of my master's horse-tail till they kiss their
- hands. Are they all ready?
-
- CURTIS They are.
-
- GRUMIO Call them forth.
-
- CURTIS Do you hear, ho? you must meet my master to
- countenance my mistress.
-
- GRUMIO Why, she hath a face of her own.
-
- CURTIS Who knows not that?
-
- GRUMIO Thou, it seems, that calls for company to
- countenance her.
-
- CURTIS I call them forth to credit her.
-
- GRUMIO Why, she comes to borrow nothing of them.
-
- [Enter four or five Serving-men]
-
- NATHANIEL Welcome home, Grumio!
-
- PHILIP How now, Grumio!
-
- JOSEPH What, Grumio!
-
- NICHOLAS Fellow Grumio!
-
- NATHANIEL How now, old lad?
-
- GRUMIO Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
- you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
- companions, is all ready, and all things neat?
-
- NATHANIEL All things is ready. How near is our master?
-
- GRUMIO E'en at hand, alighted by this; and therefore be
- not--Cock's passion, silence! I hear my master.
-
- [Enter PETRUCHIO and KATHARINA]
-
- PETRUCHIO Where be these knaves? What, no man at door
- To hold my stirrup nor to take my horse!
- Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
-
- ALL SERVING-MEN Here, here, sir; here, sir.
-
- PETRUCHIO Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
- You logger-headed and unpolish'd grooms!
- What, no attendance? no regard? no duty?
- Where is the foolish knave I sent before?
-
- GRUMIO Here, sir; as foolish as I was before.
-
- PETRUCHIO You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
- Did I not bid thee meet me in the park,
- And bring along these rascal knaves with thee?
-
- GRUMIO Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
- And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
- There was no link to colour Peter's hat,
- And Walter's dagger was not come from sheathing:
- There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
- The rest were ragged, old, and beggarly;
- Yet, as they are, here are they come to meet you.
-
- PETRUCHIO Go, rascals, go, and fetch my supper in.
-
- [Exeunt Servants]
-
- [Singing]
-
- Where is the life that late I led--
- Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
- Sound, sound, sound, sound!
-
- [Re-enter Servants with supper]
-
- Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
- Off with my boots, you rogues! you villains, when?
-
- [Sings]
-
- It was the friar of orders grey,
- As he forth walked on his way:--
- Out, you rogue! you pluck my foot awry:
- Take that, and mend the plucking off the other.
-
- [Strikes him]
-
- Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
- Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
- And bid my cousin Ferdinand come hither:
- One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
- Where are my slippers? Shall I have some water?
-
- [Enter one with water]
-
- Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
- You whoreson villain! will you let it fall?
-
- [Strikes him]
-
- KATHARINA Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
-
- PETRUCHIO A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
- Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
- Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
- What's this? mutton?
-
- First Servant Ay.
-
- PETRUCHIO Who brought it?
-
- PETER I.
-
- PETRUCHIO 'Tis burnt; and so is all the meat.
- What dogs are these! Where is the rascal cook?
- How durst you, villains, bring it from the dresser,
- And serve it thus to me that love it not?
- Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
-
- [Throws the meat, &c. about the stage]
-
- You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
- What, do you grumble? I'll be with you straight.
-
- KATHARINA I pray you, husband, be not so disquiet:
- The meat was well, if you were so contented.
-
- PETRUCHIO I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
- And I expressly am forbid to touch it,
- For it engenders choler, planteth anger;
- And better 'twere that both of us did fast,
- Since, of ourselves, ourselves are choleric,
- Than feed it with such over-roasted flesh.
- Be patient; to-morrow 't shall be mended,
- And, for this night, we'll fast for company:
- Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
-
- [Exeunt]
-
- [Re-enter Servants severally]
-
- NATHANIEL Peter, didst ever see the like?
-
- PETER He kills her in her own humour.
-
- [Re-enter CURTIS]
-
- GRUMIO Where is he?
-
- CURTIS In her chamber, making a sermon of continency to her;
- And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
- Knows not which way to stand, to look, to speak,
- And sits as one new-risen from a dream.
- Away, away! for he is coming hither.
-
- [Exeunt]
-
- [Re-enter PETRUCHIO]
-
- PETRUCHIO Thus have I politicly begun my reign,
- And 'tis my hope to end successfully.
- My falcon now is sharp and passing empty;
- And till she stoop she must not be full-gorged,
- For then she never looks upon her lure.
- Another way I have to man my haggard,
- To make her come and know her keeper's call,
- That is, to watch her, as we watch these kites
- That bate and beat and will not be obedient.
- She eat no meat to-day, nor none shall eat;
- Last night she slept not, nor to-night she shall not;
- As with the meat, some undeserved fault
- I'll find about the making of the bed;
- And here I'll fling the pillow, there the bolster,
- This way the coverlet, another way the sheets:
- Ay, and amid this hurly I intend
- That all is done in reverend care of her;
- And in conclusion she shall watch all night:
- And if she chance to nod I'll rail and brawl
- And with the clamour keep her still awake.
- This is a way to kill a wife with kindness;
- And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
- He that knows better how to tame a shrew,
- Now let him speak: 'tis charity to show.
-
- [Exit]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT IV
-
-
-
- SCENE II Padua. Before BAPTISTA'S house.
-
-
- [Enter TRANIO and HORTENSIO]
-
- TRANIO Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
- Doth fancy any other but Lucentio?
- I tell you, sir, she bears me fair in hand.
-
- HORTENSIO Sir, to satisfy you in what I have said,
- Stand by and mark the manner of his teaching.
-
- [Enter BIANCA and LUCENTIO]
-
- LUCENTIO Now, mistress, profit you in what you read?
-
- BIANCA What, master, read you? first resolve me that.
-
- LUCENTIO I read that I profess, the Art to Love.
-
- BIANCA And may you prove, sir, master of your art!
-
- LUCENTIO While you, sweet dear, prove mistress of my heart!
-
- HORTENSIO Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
- You that durst swear at your mistress Bianca
- Loved none in the world so well as Lucentio.
-
- TRANIO O despiteful love! unconstant womankind!
- I tell thee, Licio, this is wonderful.
-
- HORTENSIO Mistake no more: I am not Licio,
- Nor a musician, as I seem to be;
- But one that scorn to live in this disguise,
- For such a one as leaves a gentleman,
- And makes a god of such a cullion:
- Know, sir, that I am call'd Hortensio.
-
- TRANIO Signior Hortensio, I have often heard
- Of your entire affection to Bianca;
- And since mine eyes are witness of her lightness,
- I will with you, if you be so contented,
- Forswear Bianca and her love for ever.
-
- HORTENSIO See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
- Here is my hand, and here I firmly vow
- Never to woo her no more, but do forswear her,
- As one unworthy all the former favours
- That I have fondly flatter'd her withal.
-
- TRANIO And here I take the unfeigned oath,
- Never to marry with her though she would entreat:
- Fie on her! see, how beastly she doth court him!
-
- HORTENSIO Would all the world but he had quite forsworn!
- For me, that I may surely keep mine oath,
- I will be married to a wealthy widow,
- Ere three days pass, which hath as long loved me
- As I have loved this proud disdainful haggard.
- And so farewell, Signior Lucentio.
- Kindness in women, not their beauteous looks,
- Shall win my love: and so I take my leave,
- In resolution as I swore before.
-
- [Exit]
-
- TRANIO Mistress Bianca, bless you with such grace
- As 'longeth to a lover's blessed case!
- Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
- And have forsworn you with Hortensio.
-
- BIANCA Tranio, you jest: but have you both forsworn me?
-
- TRANIO Mistress, we have.
-
- LUCENTIO Then we are rid of Licio.
-
- TRANIO I' faith, he'll have a lusty widow now,
- That shall be wood and wedded in a day.
-
- BIANCA God give him joy!
-
- TRANIO Ay, and he'll tame her.
-
- BIANCA He says so, Tranio.
-
- TRANIO Faith, he is gone unto the taming-school.
-
- BIANCA The taming-school! what, is there such a place?
-
- TRANIO Ay, mistress, and Petruchio is the master;
- That teacheth tricks eleven and twenty long,
- To tame a shrew and charm her chattering tongue.
-
- [Enter BIONDELLO]
-
- BIONDELLO O master, master, I have watch'd so long
- That I am dog-weary: but at last I spied
- An ancient angel coming down the hill,
- Will serve the turn.
-
- TRANIO What is he, Biondello?
-
- BIONDELLO Master, a mercatante, or a pedant,
- I know not what; but format in apparel,
- In gait and countenance surely like a father.
-
- LUCENTIO And what of him, Tranio?
-
- TRANIO If he be credulous and trust my tale,
- I'll make him glad to seem Vincentio,
- And give assurance to Baptista Minola,
- As if he were the right Vincentio
- Take in your love, and then let me alone.
-
- [Exeunt LUCENTIO and BIANCA]
-
- [Enter a Pedant]
-
- Pedant God save you, sir!
-
- TRANIO And you, sir! you are welcome.
- Travel you far on, or are you at the farthest?
-
- Pedant Sir, at the farthest for a week or two:
- But then up farther, and as for as Rome;
- And so to Tripoli, if God lend me life.
-
- TRANIO What countryman, I pray?
-
- Pedant Of Mantua.
-
- TRANIO Of Mantua, sir? marry, God forbid!
- And come to Padua, careless of your life?
-
- Pedant My life, sir! how, I pray? for that goes hard.
-
- TRANIO 'Tis death for any one in Mantua
- To come to Padua. Know you not the cause?
- Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
- For private quarrel 'twixt your duke and him,
- Hath publish'd and proclaim'd it openly:
- 'Tis, marvel, but that you are but newly come,
- You might have heard it else proclaim'd about.
-
- Pedant Alas! sir, it is worse for me than so;
- For I have bills for money by exchange
- From Florence and must here deliver them.
-
- TRANIO Well, sir, to do you courtesy,
- This will I do, and this I will advise you:
- First, tell me, have you ever been at Pisa?
- Pedant Ay, sir, in Pisa have I often been,
- Pisa renowned for grave citizens.
-
- TRANIO Among them know you one Vincentio?
-
- Pedant I know him not, but I have heard of him;
- A merchant of incomparable wealth.
-
- TRANIO He is my father, sir; and, sooth to say,
- In countenance somewhat doth resemble you.
-
- BIONDELLO [Aside] As much as an apple doth an oyster,
- and all one.
-
- TRANIO To save your life in this extremity,
- This favour will I do you for his sake;
- And think it not the worst of an your fortunes
- That you are like to Sir Vincentio.
- His name and credit shall you undertake,
- And in my house you shall be friendly lodged:
- Look that you take upon you as you should;
- You understand me, sir: so shall you stay
- Till you have done your business in the city:
- If this be courtesy, sir, accept of it.
-
- Pedant O sir, I do; and will repute you ever
- The patron of my life and liberty.
-
- TRANIO Then go with me to make the matter good.
- This, by the way, I let you understand;
- my father is here look'd for every day,
- To pass assurance of a dower in marriage
- 'Twixt me and one Baptista's daughter here:
- In all these circumstances I'll instruct you:
- Go with me to clothe you as becomes you.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT IV
-
-
-
- SCENE III A room in PETRUCHIO'S house.
-
-
- [Enter KATHARINA and GRUMIO]
-
- GRUMIO No, no, forsooth; I dare not for my life.
-
- KATHARINA The more my wrong, the more his spite appears:
- What, did he marry me to famish me?
- Beggars, that come unto my father's door,
- Upon entreaty have a present aims;
- If not, elsewhere they meet with charity:
- But I, who never knew how to entreat,
- Nor never needed that I should entreat,
- Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
- With oath kept waking and with brawling fed:
- And that which spites me more than all these wants,
- He does it under name of perfect love;
- As who should say, if I should sleep or eat,
- 'Twere deadly sickness or else present death.
- I prithee go and get me some repast;
- I care not what, so it be wholesome food.
-
- GRUMIO What say you to a neat's foot?
-
- KATHARINA 'Tis passing good: I prithee let me have it.
-
- GRUMIO I fear it is too choleric a meat.
- How say you to a fat tripe finely broil'd?
-
- KATHARINA I like it well: good Grumio, fetch it me.
-
- GRUMIO I cannot tell; I fear 'tis choleric.
- What say you to a piece of beef and mustard?
-
- KATHARINA A dish that I do love to feed upon.
-
- GRUMIO Ay, but the mustard is too hot a little.
-
- KATHARINA Why then, the beef, and let the mustard rest.
-
- GRUMIO Nay then, I will not: you shall have the mustard,
- Or else you get no beef of Grumio.
-
- KATHARINA Then both, or one, or any thing thou wilt.
-
- GRUMIO Why then, the mustard without the beef.
-
- KATHARINA Go, get thee gone, thou false deluding slave,
-
- [Beats him]
-
- That feed'st me with the very name of meat:
- Sorrow on thee and all the pack of you,
- That triumph thus upon my misery!
- Go, get thee gone, I say.
-
- [Enter PETRUCHIO and HORTENSIO with meat]
-
- PETRUCHIO How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
-
- HORTENSIO Mistress, what cheer?
-
- KATHARINA Faith, as cold as can be.
-
- PETRUCHIO Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
- Here love; thou see'st how diligent I am
- To dress thy meat myself and bring it thee:
- I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
- What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
- And all my pains is sorted to no proof.
- Here, take away this dish.
-
- KATHARINA I pray you, let it stand.
-
- PETRUCHIO The poorest service is repaid with thanks;
- And so shall mine, before you touch the meat.
-
- KATHARINA I thank you, sir.
-
- HORTENSIO Signior Petruchio, fie! you are to blame.
- Come, mistress Kate, I'll bear you company.
-
- PETRUCHIO [Aside] Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.
- Much good do it unto thy gentle heart!
- Kate, eat apace: and now, my honey love,
- Will we return unto thy father's house
- And revel it as bravely as the best,
- With silken coats and caps and golden rings,
- With ruffs and cuffs and fardingales and things;
- With scarfs and fans and double change of bravery,
- With amber bracelets, beads and all this knavery.
- What, hast thou dined? The tailor stays thy leisure,
- To deck thy body with his ruffling treasure.
-
- [Enter Tailor]
-
- Come, tailor, let us see these ornaments;
- Lay forth the gown.
-
- [Enter Haberdasher]
-
- What news with you, sir?
-
- Haberdasher Here is the cap your worship did bespeak.
-
- PETRUCHIO Why, this was moulded on a porringer;
- A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
- Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
- A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
- Away with it! come, let me have a bigger.
-
- KATHARINA I'll have no bigger: this doth fit the time,
- And gentlewomen wear such caps as these
-
- PETRUCHIO When you are gentle, you shall have one too,
- And not till then.
-
- HORTENSIO [Aside] That will not be in haste.
-
- KATHARINA Why, sir, I trust I may have leave to speak;
- And speak I will; I am no child, no babe:
- Your betters have endured me say my mind,
- And if you cannot, best you stop your ears.
- My tongue will tell the anger of my heart,
- Or else my heart concealing it will break,
- And rather than it shall, I will be free
- Even to the uttermost, as I please, in words.
-
- PETRUCHIO Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
- A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
- I love thee well, in that thou likest it not.
-
- KATHARINA Love me or love me not, I like the cap;
- And it I will have, or I will have none.
-
- [Exit Haberdasher]
-
- PETRUCHIO Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
- O mercy, God! what masquing stuff is here?
- What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
- What, up and down, carved like an apple-tart?
- Here's snip and nip and cut and slish and slash,
- Like to a censer in a barber's shop:
- Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
-
- HORTENSIO [Aside] I see she's like to have neither cap nor gown.
-
- Tailor You bid me make it orderly and well,
- According to the fashion and the time.
-
- PETRUCHIO Marry, and did; but if you be remember'd,
- I did not bid you mar it to the time.
- Go, hop me over every kennel home,
- For you shall hop without my custom, sir:
- I'll none of it: hence! make your best of it.
-
- KATHARINA I never saw a better-fashion'd gown,
- More quaint, more pleasing, nor more commendable:
- Belike you mean to make a puppet of me.
-
- PETRUCHIO Why, true; he means to make a puppet of thee.
-
- Tailor She says your worship means to make
- a puppet of her.
-
- PETRUCHIO O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
- thou thimble,
- Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
- Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
- Braved in mine own house with a skein of thread?
- Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
- Or I shall so be-mete thee with thy yard
- As thou shalt think on prating whilst thou livest!
- I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
-
- Tailor Your worship is deceived; the gown is made
- Just as my master had direction:
- Grumio gave order how it should be done.
-
- GRUMIO I gave him no order; I gave him the stuff.
-
- Tailor But how did you desire it should be made?
-
- GRUMIO Marry, sir, with needle and thread.
-
- Tailor But did you not request to have it cut?
-
- GRUMIO Thou hast faced many things.
-
- Tailor I have.
-
- GRUMIO Face not me: thou hast braved many men; brave not
- me; I will neither be faced nor braved. I say unto
- thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
- not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
-
- Tailor Why, here is the note of the fashion to testify
-
- PETRUCHIO Read it.
-
- GRUMIO The note lies in's throat, if he say I said so.
-
- Tailor [Reads] 'Imprimis, a loose-bodied gown:'
-
- GRUMIO Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
- the skirts of it, and beat me to death with a bottom
- of brown thread: I said a gown.
-
- PETRUCHIO Proceed.
-
- Tailor [Reads] 'With a small compassed cape:'
-
- GRUMIO I confess the cape.
-
- Tailor [Reads] 'With a trunk sleeve:'
-
- GRUMIO I confess two sleeves.
-
- Tailor [Reads] 'The sleeves curiously cut.'
-
- PETRUCHIO Ay, there's the villany.
-
- GRUMIO Error i' the bill, sir; error i' the bill.
- I commanded the sleeves should be cut out and
- sewed up again; and that I'll prove upon thee,
- though thy little finger be armed in a thimble.
-
- Tailor This is true that I say: an I had thee
- in place where, thou shouldst know it.
-
- GRUMIO I am for thee straight: take thou the
- bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
-
- HORTENSIO God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
-
- PETRUCHIO Well, sir, in brief, the gown is not for me.
-
- GRUMIO You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.
-
- PETRUCHIO Go, take it up unto thy master's use.
-
- GRUMIO Villain, not for thy life: take up my mistress'
- gown for thy master's use!
-
- PETRUCHIO Why, sir, what's your conceit in that?
-
- GRUMIO O, sir, the conceit is deeper than you think for:
- Take up my mistress' gown to his master's use!
- O, fie, fie, fie!
-
- PETRUCHIO [Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
- Go take it hence; be gone, and say no more.
-
- HORTENSIO Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
- Take no unkindness of his hasty words:
- Away! I say; commend me to thy master.
-
- [Exit Tailor]
-
- PETRUCHIO Well, come, my Kate; we will unto your father's
- Even in these honest mean habiliments:
- Our purses shall be proud, our garments poor;
- For 'tis the mind that makes the body rich;
- And as the sun breaks through the darkest clouds,
- So honour peereth in the meanest habit.
- What is the jay more precious than the lark,
- Because his fathers are more beautiful?
- Or is the adder better than the eel,
- Because his painted skin contents the eye?
- O, no, good Kate; neither art thou the worse
- For this poor furniture and mean array.
- if thou account'st it shame. lay it on me;
- And therefore frolic: we will hence forthwith,
- To feast and sport us at thy father's house.
- Go, call my men, and let us straight to him;
- And bring our horses unto Long-lane end;
- There will we mount, and thither walk on foot
- Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
- And well we may come there by dinner-time.
-
- KATHARINA I dare assure you, sir, 'tis almost two;
- And 'twill be supper-time ere you come there.
-
- PETRUCHIO It shall be seven ere I go to horse:
- Look, what I speak, or do, or think to do,
- You are still crossing it. Sirs, let't alone:
- I will not go to-day; and ere I do,
- It shall be what o'clock I say it is.
-
- HORTENSIO [Aside] Why, so this gallant will command the sun.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT IV
-
-
-
- SCENE IV Padua. Before BAPTISTA'S house.
-
-
- [Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VINCENTIO]
-
- TRANIO Sir, this is the house: please it you that I call?
-
- Pedant Ay, what else? and but I be deceived
- Signior Baptista may remember me,
- Near twenty years ago, in Genoa,
- Where we were lodgers at the Pegasus.
-
- TRANIO 'Tis well; and hold your own, in any case,
- With such austerity as 'longeth to a father.
-
- Pedant I warrant you.
-
- [Enter BIONDELLO]
-
- But, sir, here comes your boy;
- 'Twere good he were school'd.
-
- TRANIO Fear you not him. Sirrah Biondello,
- Now do your duty throughly, I advise you:
- Imagine 'twere the right Vincentio.
-
- BIONDELLO Tut, fear not me.
-
- TRANIO But hast thou done thy errand to Baptista?
-
- BIONDELLO I told him that your father was at Venice,
- And that you look'd for him this day in Padua.
-
- TRANIO Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
- Here comes Baptista: set your countenance, sir.
-
- [Enter BAPTISTA and LUCENTIO]
-
- Signior Baptista, you are happily met.
-
- [To the Pedant]
-
- Sir, this is the gentleman I told you of:
- I pray you stand good father to me now,
- Give me Bianca for my patrimony.
-
- Pedant Soft son!
- Sir, by your leave: having come to Padua
- To gather in some debts, my son Lucentio
- Made me acquainted with a weighty cause
- Of love between your daughter and himself:
- And, for the good report I hear of you
- And for the love he beareth to your daughter
- And she to him, to stay him not too long,
- I am content, in a good father's care,
- To have him match'd; and if you please to like
- No worse than I, upon some agreement
- Me shall you find ready and willing
- With one consent to have her so bestow'd;
- For curious I cannot be with you,
- Signior Baptista, of whom I hear so well.
-
- BAPTISTA Sir, pardon me in what I have to say:
- Your plainness and your shortness please me well.
- Right true it is, your son Lucentio here
- Doth love my daughter and she loveth him,
- Or both dissemble deeply their affections:
- And therefore, if you say no more than this,
- That like a father you will deal with him
- And pass my daughter a sufficient dower,
- The match is made, and all is done:
- Your son shall have my daughter with consent.
-
- TRANIO I thank you, sir. Where then do you know best
- We be affied and such assurance ta'en
- As shall with either part's agreement stand?
-
- BAPTISTA Not in my house, Lucentio; for, you know,
- Pitchers have ears, and I have many servants:
- Besides, old Gremio is hearkening still;
- And happily we might be interrupted.
-
- TRANIO Then at my lodging, an it like you:
- There doth my father lie; and there, this night,
- We'll pass the business privately and well.
- Send for your daughter by your servant here:
- My boy shall fetch the scrivener presently.
- The worst is this, that, at so slender warning,
- You are like to have a thin and slender pittance.
-
- BAPTISTA It likes me well. Biondello, hie you home,
- And bid Bianca make her ready straight;
- And, if you will, tell what hath happened,
- Lucentio's father is arrived in Padua,
- And how she's like to be Lucentio's wife.
-
- BIONDELLO I pray the gods she may with all my heart!
-
- TRANIO Dally not with the gods, but get thee gone.
-
- [Exit BIONDELLO]
-
- Signior Baptista, shall I lead the way?
- Welcome! one mess is like to be your cheer:
- Come, sir; we will better it in Pisa.
-
- BAPTISTA I follow you.
-
- [Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA]
-
- [Re-enter BIONDELLO]
-
- BIONDELLO Cambio!
-
- LUCENTIO What sayest thou, Biondello?
-
- BIONDELLO You saw my master wink and laugh upon you?
-
- LUCENTIO Biondello, what of that?
-
- BIONDELLO Faith, nothing; but has left me here behind, to
- expound the meaning or moral of his signs and tokens.
-
- LUCENTIO I pray thee, moralize them.
-
- BIONDELLO Then thus. Baptista is safe, talking with the
- deceiving father of a deceitful son.
-
- LUCENTIO And what of him?
-
- BIONDELLO His daughter is to be brought by you to the supper.
-
- LUCENTIO And then?
-
- BIONDELLO The old priest of Saint Luke's church is at your
- command at all hours.
-
- LUCENTIO And what of all this?
-
- BIONDELLO I cannot tell; expect they are busied about a
- counterfeit assurance: take you assurance of her,
- 'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
- church; take the priest, clerk, and some sufficient
- honest witnesses: If this be not that you look for,
- I have no more to say, But bid Bianca farewell for
- ever and a day.
-
- LUCENTIO Hearest thou, Biondello?
-
- BIONDELLO I cannot tarry: I knew a wench married in an
- afternoon as she went to the garden for parsley to
- stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
- sir. My master hath appointed me to go to Saint
- Luke's, to bid the priest be ready to come against
- you come with your appendix.
-
- [Exit]
-
- LUCENTIO I may, and will, if she be so contented:
- She will be pleased; then wherefore should I doubt?
- Hap what hap may, I'll roundly go about her:
- It shall go hard if Cambio go without her.
-
- [Exit]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT IV
-
-
-
- SCENE V A public road.
-
-
- [Enter PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Servants]
-
- PETRUCHIO Come on, i' God's name; once more toward our father's.
- Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
-
- KATHARINA The moon! the sun: it is not moonlight now.
-
- PETRUCHIO I say it is the moon that shines so bright.
-
- KATHARINA I know it is the sun that shines so bright.
-
- PETRUCHIO Now, by my mother's son, and that's myself,
- It shall be moon, or star, or what I list,
- Or ere I journey to your father's house.
- Go on, and fetch our horses back again.
- Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
-
- HORTENSIO Say as he says, or we shall never go.
-
- KATHARINA Forward, I pray, since we have come so far,
- And be it moon, or sun, or what you please:
- An if you please to call it a rush-candle,
- Henceforth I vow it shall be so for me.
-
- PETRUCHIO I say it is the moon.
-
- KATHARINA I know it is the moon.
-
- PETRUCHIO Nay, then you lie: it is the blessed sun.
-
- KATHARINA Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
- But sun it is not, when you say it is not;
- And the moon changes even as your mind.
- What you will have it named, even that it is;
- And so it shall be so for Katharina.
-
- HORTENSIO Petruchio, go thy ways; the field is won.
-
- PETRUCHIO Well, forward, forward! thus the bowl should run,
- And not unluckily against the bias.
- But, soft! company is coming here.
-
- [Enter VINCENTIO]
-
- [To VINCENTIO]
-
- Good morrow, gentle mistress: where away?
- Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
- Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
- Such war of white and red within her cheeks!
- What stars do spangle heaven with such beauty,
- As those two eyes become that heavenly face?
- Fair lovely maid, once more good day to thee.
- Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
-
- HORTENSIO A' will make the man mad, to make a woman of him.
-
- KATHARINA Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
- Whither away, or where is thy abode?
- Happy the parents of so fair a child;
- Happier the man, whom favourable stars
- Allot thee for his lovely bed-fellow!
-
- PETRUCHIO Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
- This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
- And not a maiden, as thou say'st he is.
-
- KATHARINA Pardon, old father, my mistaking eyes,
- That have been so bedazzled with the sun
- That everything I look on seemeth green:
- Now I perceive thou art a reverend father;
- Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
-
- PETRUCHIO Do, good old grandsire; and withal make known
- Which way thou travellest: if along with us,
- We shall be joyful of thy company.
-
- VINCENTIO Fair sir, and you my merry mistress,
- That with your strange encounter much amazed me,
- My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
- And bound I am to Padua; there to visit
- A son of mine, which long I have not seen.
-
- PETRUCHIO What is his name?
-
- VINCENTIO Lucentio, gentle sir.
-
- PETRUCHIO Happily we met; the happier for thy son.
- And now by law, as well as reverend age,
- I may entitle thee my loving father:
- The sister to my wife, this gentlewoman,
- Thy son by this hath married. Wonder not,
- Nor be grieved: she is of good esteem,
- Her dowery wealthy, and of worthy birth;
- Beside, so qualified as may beseem
- The spouse of any noble gentleman.
- Let me embrace with old Vincentio,
- And wander we to see thy honest son,
- Who will of thy arrival be full joyous.
-
- VINCENTIO But is it true? or else is it your pleasure,
- Like pleasant travellers, to break a jest
- Upon the company you overtake?
-
- HORTENSIO I do assure thee, father, so it is.
-
- PETRUCHIO Come, go along, and see the truth hereof;
- For our first merriment hath made thee jealous.
-
- [Exeunt all but HORTENSIO]
-
- HORTENSIO Well, Petruchio, this has put me in heart.
- Have to my widow! and if she be froward,
- Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
-
- [Exit]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT V
-
-
-
- SCENE I Padua. Before LUCENTIO'S house.
-
-
- [GREMIO discovered. Enter behind BIONDELLO,
- LUCENTIO, and BIANCA]
-
- BIONDELLO Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
-
- LUCENTIO I fly, Biondello: but they may chance to need thee
- at home; therefore leave us.
-
- BIONDELLO Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
- then come back to my master's as soon as I can.
-
- [Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO]
-
- GREMIO I marvel Cambio comes not all this while.
-
- [Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, GRUMIO,
- with Attendants]
-
- PETRUCHIO Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
- My father's bears more toward the market-place;
- Thither must I, and here I leave you, sir.
-
- VINCENTIO You shall not choose but drink before you go:
- I think I shall command your welcome here,
- And, by all likelihood, some cheer is toward.
-
- [Knocks]
-
- GREMIO They're busy within; you were best knock louder.
-
- [Pedant looks out of the window]
-
- Pedant What's he that knocks as he would beat down the gate?
-
- VINCENTIO Is Signior Lucentio within, sir?
-
- Pedant He's within, sir, but not to be spoken withal.
-
- VINCENTIO What if a man bring him a hundred pound or two, to
- make merry withal?
-
- Pedant Keep your hundred pounds to yourself: he shall
- need none, so long as I live.
-
- PETRUCHIO Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
- Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
- I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
- come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
-
- Pedant Thou liest: his father is come from Padua and here
- looking out at the window.
-
- VINCENTIO Art thou his father?
-
- Pedant Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
-
- PETRUCHIO [To VINCENTIO] Why, how now, gentleman! why, this
- is flat knavery, to take upon you another man's name.
-
- Pedant Lay hands on the villain: I believe a' means to
- cozen somebody in this city under my countenance.
-
- [Re-enter BIONDELLO]
-
- BIONDELLO I have seen them in the church together: God send
- 'em good shipping! But who is here? mine old
- master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
-
- VINCENTIO [Seeing BIONDELLO]
-
- Come hither, crack-hemp.
-
- BIONDELLO Hope I may choose, sir.
-
- VINCENTIO Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
-
- BIONDELLO Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
- never saw you before in all my life.
-
- VINCENTIO What, you notorious villain, didst thou never see
- thy master's father, Vincentio?
-
- BIONDELLO What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
- see where he looks out of the window.
-
- VINCENTIO Is't so, indeed.
-
- [Beats BIONDELLO]
-
- BIONDELLO Help, help, help! here's a madman will murder me.
-
- [Exit]
-
- Pedant Help, son! help, Signior Baptista!
-
- [Exit from above]
-
- PETRUCHIO Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
- this controversy.
-
- [They retire]
-
- [Re-enter Pedant below; TRANIO, BAPTISTA, and Servants]
-
- TRANIO Sir, what are you that offer to beat my servant?
-
- VINCENTIO What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
- gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
- hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
- am undone! I am undone! while I play the good
- husband at home, my son and my servant spend all at
- the university.
-
- TRANIO How now! what's the matter?
-
- BAPTISTA What, is the man lunatic?
-
- TRANIO Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
- habit, but your words show you a madman. Why, sir,
- what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
- thank my good father, I am able to maintain it.
-
- VINCENTIO Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
-
- BAPTISTA You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
- you think is his name?
-
- VINCENTIO His name! as if I knew not his name: I have brought
- him up ever since he was three years old, and his
- name is Tranio.
-
- Pedant Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
- mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
-
- VINCENTIO Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
- on him, I charge you, in the duke's name. O, my
- son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
-
- TRANIO Call forth an officer.
-
- [Enter one with an Officer]
-
- Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
- I charge you see that he be forthcoming.
-
- VINCENTIO Carry me to the gaol!
-
- GREMIO Stay, officer: he shall not go to prison.
-
- BAPTISTA Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
-
- GREMIO Take heed, Signior Baptista, lest you be
- cony-catched in this business: I dare swear this
- is the right Vincentio.
-
- Pedant Swear, if thou darest.
-
- GREMIO Nay, I dare not swear it.
-
- TRANIO Then thou wert best say that I am not Lucentio.
-
- GREMIO Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
-
- BAPTISTA Away with the dotard! to the gaol with him!
-
- VINCENTIO Thus strangers may be hailed and abused: O
- monstrous villain!
-
- [Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA]
-
- BIONDELLO O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
- forswear him, or else we are all undone.
-
- LUCENTIO [Kneeling] Pardon, sweet father.
-
- VINCENTIO Lives my sweet son?
-
- [Exeunt BIONDELLO, TRANIO, and Pedant, as fast
- as may be]
-
- BIANCA Pardon, dear father.
-
- BAPTISTA How hast thou offended?
- Where is Lucentio?
-
- LUCENTIO Here's Lucentio,
- Right son to the right Vincentio;
- That have by marriage made thy daughter mine,
- While counterfeit supposes bleared thine eyne.
-
- GREMIO Here's packing, with a witness to deceive us all!
-
- VINCENTIO Where is that damned villain Tranio,
- That faced and braved me in this matter so?
-
- BAPTISTA Why, tell me, is not this my Cambio?
-
- BIANCA Cambio is changed into Lucentio.
-
- LUCENTIO Love wrought these miracles. Bianca's love
- Made me exchange my state with Tranio,
- While he did bear my countenance in the town;
- And happily I have arrived at the last
- Unto the wished haven of my bliss.
- What Tranio did, myself enforced him to;
- Then pardon him, sweet father, for my sake.
-
- VINCENTIO I'll slit the villain's nose, that would have sent
- me to the gaol.
-
- BAPTISTA But do you hear, sir? have you married my daughter
- without asking my good will?
-
- VINCENTIO Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
- I will in, to be revenged for this villany.
-
- [Exit]
-
- BAPTISTA And I, to sound the depth of this knavery.
-
- [Exit]
-
- LUCENTIO Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
-
- [Exeunt LUCENTIO and BIANCA]
-
- GREMIO My cake is dough; but I'll in among the rest,
- Out of hope of all, but my share of the feast.
-
- [Exit]
-
- KATHARINA Husband, let's follow, to see the end of this ado.
-
- PETRUCHIO First kiss me, Kate, and we will.
-
- KATHARINA What, in the midst of the street?
-
- PETRUCHIO What, art thou ashamed of me?
-
- KATHARINA No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
-
- PETRUCHIO Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
-
- KATHARINA Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
-
- PETRUCHIO Is not this well? Come, my sweet Kate:
- Better once than never, for never too late.
-
- [Exeunt]
-
-
-
-
- THE TAMING OF THE SHREW
-
-
- ACT V
-
-
-
- SCENE II Padua. LUCENTIO'S house.
-
-
- [Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the Pedant,
- LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO,
- and Widow, TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO the
- Serving-men with Tranio bringing in a banquet]
-
- LUCENTIO At last, though long, our jarring notes agree:
- And time it is, when raging war is done,
- To smile at scapes and perils overblown.
- My fair Bianca, bid my father welcome,
- While I with self-same kindness welcome thine.
- Brother Petruchio, sister Katharina,
- And thou, Hortensio, with thy loving widow,
- Feast with the best, and welcome to my house:
- My banquet is to close our stomachs up,
- After our great good cheer. Pray you, sit down;
- For now we sit to chat as well as eat.
-
- PETRUCHIO Nothing but sit and sit, and eat and eat!
-
- BAPTISTA Padua affords this kindness, son Petruchio.
-
- PETRUCHIO Padua affords nothing but what is kind.
-
- HORTENSIO For both our sakes, I would that word were true.
-
- PETRUCHIO Now, for my life, Hortensio fears his widow.
-
- Widow Then never trust me, if I be afeard.
-
- PETRUCHIO You are very sensible, and yet you miss my sense:
- I mean, Hortensio is afeard of you.
-
- Widow He that is giddy thinks the world turns round.
-
- PETRUCHIO Roundly replied.
-
- KATHARINA Mistress, how mean you that?
-
- Widow Thus I conceive by him.
-
- PETRUCHIO Conceives by me! How likes Hortensio that?
-
- HORTENSIO My widow says, thus she conceives her tale.
-
- PETRUCHIO Very well mended. Kiss him for that, good widow.
-
- KATHARINA 'He that is giddy thinks the world turns round:'
- I pray you, tell me what you meant by that.
-
- Widow Your husband, being troubled with a shrew,
- Measures my husband's sorrow by his woe:
- And now you know my meaning,
-
- KATHARINA A very mean meaning.
-
- Widow Right, I mean you.
-
- KATHARINA And I am mean indeed, respecting you.
-
- PETRUCHIO To her, Kate!
-
- HORTENSIO To her, widow!
-
- PETRUCHIO A hundred marks, my Kate does put her down.
-
- HORTENSIO That's my office.
-
- PETRUCHIO Spoke like an officer; ha' to thee, lad!
-
- [Drinks to HORTENSIO]
-
- BAPTISTA How likes Gremio these quick-witted folks?
-
- GREMIO Believe me, sir, they butt together well.
-
- BIANCA Head, and butt! an hasty-witted body
- Would say your head and butt were head and horn.
-
- VINCENTIO Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?
-
- BIANCA Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.
-
- PETRUCHIO Nay, that you shall not: since you have begun,
- Have at you for a bitter jest or two!
-
- BIANCA Am I your bird? I mean to shift my bush;
- And then pursue me as you draw your bow.
- You are welcome all.
-
- [Exeunt BIANCA, KATHARINA, and Widow]
-
- PETRUCHIO She hath prevented me. Here, Signior Tranio.
- This bird you aim'd at, though you hit her not;
- Therefore a health to all that shot and miss'd.
-
- TRANIO O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
- Which runs himself and catches for his master.
-
- PETRUCHIO A good swift simile, but something currish.
-
- TRANIO 'Tis well, sir, that you hunted for yourself:
- 'Tis thought your deer does hold you at a bay.
-
- BAPTISTA O ho, Petruchio! Tranio hits you now.
-
- LUCENTIO I thank thee for that gird, good Tranio.
-
- HORTENSIO Confess, confess, hath he not hit you here?
-
- PETRUCHIO A' has a little gall'd me, I confess;
- And, as the jest did glance away from me,
- 'Tis ten to one it maim'd you two outright.
-
- BAPTISTA Now, in good sadness, son Petruchio,
- I think thou hast the veriest shrew of all.
-
- PETRUCHIO Well, I say no: and therefore for assurance
- Let's each one send unto his wife;
- And he whose wife is most obedient
- To come at first when he doth send for her,
- Shall win the wager which we will propose.
-
- HORTENSIO Content. What is the wager?
-
- LUCENTIO Twenty crowns.
-
- PETRUCHIO Twenty crowns!
- I'll venture so much of my hawk or hound,
- But twenty times so much upon my wife.
-
- LUCENTIO A hundred then.
-
- HORTENSIO Content.
-
- PETRUCHIO A match! 'tis done.
-
- HORTENSIO Who shall begin?
-
- LUCENTIO That will I.
- Go, Biondello, bid your mistress come to me.
-
- BIONDELLO I go.
-
- [Exit]
-
- BAPTISTA Son, I'll be your half, Bianca comes.
-
- LUCENTIO I'll have no halves; I'll bear it all myself.
-
- [Re-enter BIONDELLO]
-
- How now! what news?
-
- BIONDELLO Sir, my mistress sends you word
- That she is busy and she cannot come.
-
- PETRUCHIO How! she is busy and she cannot come!
- Is that an answer?
-
- GREMIO Ay, and a kind one too:
- Pray God, sir, your wife send you not a worse.
-
- PETRUCHIO I hope better.
-
- HORTENSIO Sirrah Biondello, go and entreat my wife
- To come to me forthwith.
-
- [Exit BIONDELLO]
-
- PETRUCHIO O, ho! entreat her!
- Nay, then she must needs come.
-
- HORTENSIO I am afraid, sir,
- Do what you can, yours will not be entreated.
-
- [Re-enter BIONDELLO]
-
- Now, where's my wife?
-
- BIONDELLO She says you have some goodly jest in hand:
- She will not come: she bids you come to her.
-
- PETRUCHIO Worse and worse; she will not come! O vile,
- Intolerable, not to be endured!
- Sirrah Grumio, go to your mistress;
- Say, I command her to come to me.
-
- [Exit GRUMIO]
-
- HORTENSIO I know her answer.
-
- PETRUCHIO What?
-
- HORTENSIO She will not.
-
- PETRUCHIO The fouler fortune mine, and there an end.
-
- BAPTISTA Now, by my holidame, here comes Katharina!
-
- [Re-enter KATARINA]
-
- KATHARINA What is your will, sir, that you send for me?
-
- PETRUCHIO Where is your sister, and Hortensio's wife?
-
- KATHARINA They sit conferring by the parlor fire.
-
- PETRUCHIO Go fetch them hither: if they deny to come.
- Swinge me them soundly forth unto their husbands:
- Away, I say, and bring them hither straight.
-
- [Exit KATHARINA]
-
- LUCENTIO Here is a wonder, if you talk of a wonder.
-
- HORTENSIO And so it is: I wonder what it bodes.
-
- PETRUCHIO Marry, peace it bodes, and love and quiet life,
- And awful rule and right supremacy;
- And, to be short, what not, that's sweet and happy?
-
- BAPTISTA Now, fair befal thee, good Petruchio!
- The wager thou hast won; and I will add
- Unto their losses twenty thousand crowns;
- Another dowry to another daughter,
- For she is changed, as she had never been.
-
- PETRUCHIO Nay, I will win my wager better yet
- And show more sign of her obedience,
- Her new-built virtue and obedience.
- See where she comes and brings your froward wives
- As prisoners to her womanly persuasion.
-
- [Re-enter KATHARINA, with BIANCA and Widow]
-
- Katharina, that cap of yours becomes you not:
- Off with that bauble, throw it under-foot.
-
- Widow Lord, let me never have a cause to sigh,
- Till I be brought to such a silly pass!
-
- BIANCA Fie! what a foolish duty call you this?
-
- LUCENTIO I would your duty were as foolish too:
- The wisdom of your duty, fair Bianca,
- Hath cost me an hundred crowns since supper-time.
-
- BIANCA The more fool you, for laying on my duty.
-
- PETRUCHIO Katharina, I charge thee, tell these headstrong women
- What duty they do owe their lords and husbands.
-
- Widow Come, come, you're mocking: we will have no telling.
-
- PETRUCHIO Come on, I say; and first begin with her.
-
- Widow She shall not.
-
- PETRUCHIO I say she shall: and first begin with her.
-
- KATHARINA Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
- And dart not scornful glances from those eyes,
- To wound thy lord, thy king, thy governor:
- It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
- Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
- And in no sense is meet or amiable.
- A woman moved is like a fountain troubled,
- Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
- And while it is so, none so dry or thirsty
- Will deign to sip or touch one drop of it.
- Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
- Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
- And for thy maintenance commits his body
- To painful labour both by sea and land,
- To watch the night in storms, the day in cold,
- Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
- And craves no other tribute at thy hands
- But love, fair looks and true obedience;
- Too little payment for so great a debt.
- Such duty as the subject owes the prince
- Even such a woman oweth to her husband;
- And when she is froward, peevish, sullen, sour,
- And not obedient to his honest will,
- What is she but a foul contending rebel
- And graceless traitor to her loving lord?
- I am ashamed that women are so simple
- To offer war where they should kneel for peace;
- Or seek for rule, supremacy and sway,
- When they are bound to serve, love and obey.
- Why are our bodies soft and weak and smooth,
- Unapt to toil and trouble in the world,
- But that our soft conditions and our hearts
- Should well agree with our external parts?
- Come, come, you froward and unable worms!
- My mind hath been as big as one of yours,
- My heart as great, my reason haply more,
- To bandy word for word and frown for frown;
- But now I see our lances are but straws,
- Our strength as weak, our weakness past compare,
- That seeming to be most which we indeed least are.
- Then vail your stomachs, for it is no boot,
- And place your hands below your husband's foot:
- In token of which duty, if he please,
- My hand is ready; may it do him ease.
-
- PETRUCHIO Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.
-
- LUCENTIO Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.
-
- VINCENTIO 'Tis a good hearing when children are toward.
-
- LUCENTIO But a harsh hearing when women are froward.
-
- PETRUCHIO Come, Kate, we'll to bed.
- We three are married, but you two are sped.
-
- [To LUCENTIO]
-
- 'Twas I won the wager, though you hit the white;
- And, being a winner, God give you good night!
-
- [Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA]
-
- HORTENSIO Now, go thy ways; thou hast tamed a curst shrew.
-
- LUCENTIO 'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.
-
- [Exeunt]
-